Приключения трески-почтальона Санто
Алиса Дж. Кей
Иллюстратор Маша Самоделкина
Благодарности:
Франческо Оккипинти
© Алиса Дж. Кей, 2021
© Маша Самоделкина, иллюстрации, 2021
ISBN 978-5-4498-7965-3
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Всем известно, что мир разделен надвое. На юге находится Королевство Пингвинов, на севере – Империя Белых Медведей. Испокон веков две страны делят власть на суше и в океане, и все обитатели подчиняются этому укладу жизни. В том числе Санто, треска средних лет, который живет в Средиземном море и, как и большинство тресковых, работает почтальоном. К работе Санто относится очень серьезно, как и все коллеги ответственно выполняя свои поручения.
Рабочее утро почтальонов всегда начинается с раздачи заданий. Трески-курьеры приплывают в почтовые отделения рано, чтобы получить список доставок на день.
Однажды на утренней раздаче заданий Санто ничего не получил. Вместо этого, когда все остальные работники удалились со своими списками, руководитель отделения, небольших размеров, но свирепого характера Cаблезуб, пригласил Санто к себе в кабинет:
– Санто, – руководитель решил не тратить время на предисловия, – морская почта всегда славилась своей надежностью. Однако, произошло нечто, что ставит под сомнение нашу репутацию. Несколько дней назад нам поручили доставить ценное отправление, но трое наших почтальонов пропали. Вместе с отправлением. Пока об этом никто не знает. Но если в кратчайшие сроки отправление не будет доставлено, разразится скандал. И прежде всего наших работников обвинят в похищении, а доверие к морской почте будет подорвано, – начальник многозначительно покачал головой. – Мы этого допустить не можем. Необходимо выяснить, что произошло, найти наших курьеров и доставить отправление адресату. Я убедил начальников морской почты дать нам время до обращения в морскую полицию, чтобы попробовать самим решить проблему. И я хочу, чтобы этим делом занялся ты.
Санто был очень удивлен и потрясен сказанным. Раньше морские курьеры никогда не исчезали. В океане все относились к ним с уважением. А поверить в то, что почтальоны могли украсть отправление было вообще невозможно. Конечно, Санто было интересно узнать, что же случилось и лестно, что для выполнения этой задачи выбрали именно его.
– Если Вы уверены, что я подхожу для такого деликатного дела, то я согласен, – ответил он.
– Вот и отлично, – подытожил руководитель, – надеюсь, мне не придется объяснять, что дело является секретным…
– Я нем, как рыба, – только и смог произнести Санто.
Так Санто получил своё задание. Чтобы добраться до места начала расследования, он взял билет на вечерний «Пеликан-экспресс», расположился поудобнее в горловом мешке пеликана и задремал, размышляя о случившемся.
По сведениям, которые имелись в распоряжении Санто, курьеры должны были получить ценное отправление ночью, в одном из южных отделений почты. Как правило, приём отправлений проходит днем, а ночью почта закрывается на замок, но, видимо потому что речь шла о чем-то очень важном, было сделано исключение.
Благополучно добравшись до Огненной земли, Санто направился прямиком к отделению, откуда должны были плыть курьеры. На месте Санто осмотрелся. Рядом находились магазины и школа. Днём место было оживленным. А ночью, когда маленькие рыбешки спят по домам, а продавцы подсчитывают полученную за день выручку, навряд ли здесь можно кого-то встретить. Рассуждая о том, кто бы мог быть свидетелем ночных событий, Санто обратил внимание на выстроенное у дороги здание с вывеской «Ремонт 24 часа». «Возможно, кто-то из ремонтников дежурил ночью и мог заметить почтальонов», – подумал Санто и постучал в дверь.
В небольшом ангаре рыба-пила и рыба-меч разбирали на части какой-то аппарат наподобие патефона с большой слуховой раковиной.
– Добрый день, – обратился Санто к ремонтникам, – не помешаю?
Рыба-пила и рыба-меч переглянулись. Меч накрыл покрывалом патефон и стал приближаться к Санто: «Чем могу быть полезен?»
– На вывеске указано, что вы работаете 24 часа, – начал Санто.
– Да, это так, – подтвердила Пила с недоверием приглядываясь к курьеру.
Читать дальше