Эктор Гарсиа, Франсеск Миральес
Икигай для юных путешественников по жизни
Посвящается Нико, которого ждут удивительные приключения на пути икигай
© Беленькая Н. М., перевод на русский язык, 2022 ©
ООО «Издательство «Эксмо», издание на русском языке, 2022
* * *
СТАВ популяризаторами японского понятия об икигай , мотивации и жизненной цели, придающих смысл человеческому существованию, авторы международного бестселлера «Икигай. Японские секреты долгой и счастливой жизни»предлагают свой практический подход тем, кто больше всего в нем нуждается: детям и подросткам .
Детство – период, когда проявляются основные свойства человека, что помогает родителям обнаружить присущие их ребенку таланты: под влиянием игры и любопытства они скажутся на всем его дальнейшем развитии.
Подростки часто страдают от стресса и неуверенности в себе, особенно в период, когда приходится принимать решения, определяющие всю дальнейшую жизнь. Сомнения в выборе учебы и последующей карьеры могут разрешиться с помощью инструментов, которые мы предлагаем в этом руководстве. Наши советы помогут ребенку найти и реализовать свой потенциал, что очень важно на жизненном пути.
Помимо многих других ключей, усиливающих действие икигай, эта книга – идеальное руководство для юного читателя, желающего найти свой путь в жизни и развить свои таланты.
Эктор Гарсиародился в Испании, но последние 15 лет живет в Японии. По профессии он инженер, прежде чем переехать в Японию, работал в ЦЕРНе (Швейцария). В Токио зарабатывает на жизнь в японском филиале американской многонациональной корпорации. Ведет блог www.kirainet.com , стал лауреатом нескольких премий, присутствует в блогосфере в течение 16 лет, что способствовало большому успеху его книги A Geek in Japan.
Франсеск Миральес– автор успешных книг и лауреат нескольких премий. Родился в Барселоне, получил ученую степень в области немецкой филологии, работал редактором, журналистом, арт-терапевтом. В настоящее время читает лекции по всему миру и пишет о психологии и духовном развитии в различных СМИ. Его книги издаются по всему миру. Роман «Любовь в миниатюре» был переведен на 27 языков.
Совместными усилиями авторы написали книгу «Икигай. Японские секреты долгой и счастливой жизни» , переведенную на почти 60 языков, проданную в количестве полутора миллионов экземпляров и занявшую первые места в книжных рейтингах Великобритании, США, Голландии, Индии, Турции и других стран. Эктор Гарсиа и Франсеск Миральес стали популяризаторами известных в Японии жизненных направлений икигай, синрин-йоку и итиго итиэ.
Пролог: путешествие без карты
Когда путник готов, дорога найдется.
Дзенбуддистская пословица
Эта книга оказалась в твоих руках неслучайно. Она пришла к тебе, потому что ты готов выполнить важнейшую миссию: отправиться в самое увлекательное путешествие в жизни.
Ты отправишься в таинственный мир, иногда тебя будут одолевать сомнения, а может, ты даже заблудишься, однако стоит двигаться вперед, потому что в конце пути тебя ждет великое вознаграждение.
На своем пути ты встретишь знаки. Какие-то из них помогут тебе продвинуться к выполнению твоей миссии. Другие никуда не приведут. Они даны для того, чтобы испытать тебя, измерить твой темперамент и твою храбрость: чтобы добраться до конца и найти сокровище, тебе придется преодолеть множество препятствий.
Нет розы без шипов, большое приключение всегда таит в себе испытания и трудности.
На этом пути нет карты, потому что он пролегает по неведомой территории. Это новый мир, который ты открываешь шаг за шагом. Это твоя судьба, то место, где ты проведешь остаток жизни.
Если устанешь, можешь отправиться в путешествие на велосипеде.
Представь, что ты уже крутишь педали. Все детали велосипеда смазаны маслом, и колеса легко катятся по ровной тропинке среди джунглей.
Ты едешь уже довольно долго, ты вспотел, в спину светит раскаленное солнце, и вдруг дорога перед тобой раздваивается, точнее, «расчетверяется», поскольку ты видишь перед собой четыре разные дорожки. Перед каждой висит свой знак, предвещающий судьбу.
Читать дальше