Карина удивленно посмотрела на бабушку и подумала: «Милая бабуля, ты такая смешная».
ГЛАВА 4
Вечером вся семья собралась за столом перед запеченным с яблоками и черносливом гусем. У Квентина был такой голодный вид, что мадам Морель решила положить первый кусочек ему. Он проглотил внушительную порцию и… скривился.
– Бабуля, какой странный вкус!
– Но, Квентин, это изысканная кухня, – ответил ему отец.
– А мне больше нравятся гамбургеры в Макдоналдсе, – пробурчал Квентин к ужасу своих родителей. Карина тихонько рассмеялась.
– Твой секретный ингредиент не нравится Квентину, – хитро шепнула она бабушке.
– Попробуй сначала, а потом говори! – ответила та, смеясь.
Карина приготовилась к худшему. Она взяла самый маленький кусочек и смело отправила его в рот. Но, как только девочка почувствовала нежный вкус бабушкиного угощения, она сразу же его оценила. Мякоть яблок великолепно сочеталась с поджаренным, хрустящим мясом.
– О, бабушка! – воскликнула Карина. – Я в жизни не ела такой вкусноты!
Мадам Морель сияла от счастья. Чтобы порадовать тех, кого любишь, стоит несколько часов провести на кухне!
Все, за исключением Квентина, принялись горячо поздравлять хозяйку.
После традиционного «поленца» 2 2 «Рождественское поленце» – традиционный рождественский десерт в виде полена, распространенный во Франции и бывших французских колониях.
мсье и мадам Морель вынесли свои подарки. Для всех без исключения были приготовлены связанные вручную свитера. Помимо этого Карина получила красивую Библию с золотыми краями, а Квентин настольную игру.
Потом мадам Бэйар взяла в руки гитару, и все, усевшись полукругом возле камина, принялись петь рождественские песни. Карина нежно прижалась к родителям, как в старые добрые времена. Мадам Бэйар с умилением подумала: «Ну вот, наконец, я вновь обрела мою дорогую маленькую девочку!»
В конце вечера, перед тем как идти спать, она пропела вполголоса:
Иисус, окончен день,
И солнышко садится.
К Тебе из сердца детского
Мечта моя стремится.
И вся семья хором подхватила припев:
Иисус, ведь Ты однажды
Возьмешь меня на руки.
Иисус, ведь Ты однажды
Возьмешь меня к Себе.
Огонь в камине начинал понемногу угасать, но в полумраке яркими искорками продолжали светиться радостью глаза любящих друг друга людей. Так хотелось удержать эти короткие счастливые мгновенья, но веки уже слипались от усталости, и пора было отправляться спать. Мсье Морель попросил всех склонить головы и поблагодарил Господа за прекрасный вечер. Потом мсье Бэйар взял на руки засыпающего Квентина и отнес его в спальню. Да, в эту ночь каждого ожидали чудесные сны!
ГЛАВА 5
В рождественское утро повалил крупный снег. Мсье Морель достал старые санки и предложил детям покататься. Карина совершенно забыла о том, что она уже совсем большая девочка. Она с радостью уселась на санки, Квентин примостился сзади, ухватив сестру за талию, и оба с головокружительной быстротой скатились со склона к ужасу мадам Бэйар.
– Дети разобьются! – причитала она.
– Да нет же, – смеясь, ответил ей отец. – Вспомни себя в их возрасте! Поля хорошо убраны, им ничего не грозит…
«Правда, я чересчур волнуюсь, у детей такие счастливые лица!» – подумала мадам Бэйар, видя румяные щеки и радостные улыбки Квентина и Карины.
Мсье Морель часами обучал Квентина основам столярного мастерства. Мальчик захватывающе смотрел на летящие во все стороны стружки, но держался на расстоянии от опасных инструментов.
– Сейчас, Квентин, ты можешь только смотреть, – говорил дедушка, – но через несколько лет сам приступишь к делу.
Карине же понравилось служить бабушке поваренком. Постепенно она начала учиться готовить. Но, увы, время бежало слишком быстро!
Накануне отъезда мсье Морель вновь предложил всем прогуляться. Стояла чудесная погода: зимнее солнышко ярко светило на лазурном небосклоне, и заснеженные поля простирались далеко за горизонт. Они так ослепительно сияли, что пришлось надеть солнцезащитные очки.
Читать дальше