Лола Степичева - Приключения в Тролльфьорде

Здесь есть возможность читать онлайн «Лола Степичева - Приключения в Тролльфьорде» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Прочая детская литература, Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Приключения в Тролльфьорде: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Приключения в Тролльфьорде»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Берси страстно увлекается историей эпохи викингов. Его радости нет предела, когда папа дарит ему на День рождения поездку в Норвегию в музей «Лофотр» – стилизованную деревню викингов под открытым небом на Лофотенских островах. Но ни Берси, ни его отец даже и представить себе не могут, что вместо посещения музея их ждут пространственно-временной тоннель и незабываемые приключения в компании… самых настоящих викингов!

Приключения в Тролльфьорде — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Приключения в Тролльфьорде», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Местный колорит впечатлял!

– А вот и ваш отель класса люкс, – Андерс указал на дом у подножья холма.

– Это сказка! – воскликнул потрясенный Берси.

– Это Лофотенские острова, мальчик! – засмеялся Андерс. – Единственное место в мире, где царит единство дикой красоты. Как говорил мой дедушка: «Лофотены – то место в Норвегии, где жизнь переплетена с природой, с водою с величественными горами и совсем немного с человеком»… Ну, ступайте, друзья мои!

– Разве вы не спуститесь с нами? – удивился Оливер. – Я думал, вы составите нам протекцию…

– Протекцию? Запросто составлю, прямо отсюда! – хохотнул Андерс, поднес руки ко рту и закричал: – Ээээй, Оле, выходи!!!

Его слова тут же раздались эхом по всей округе. Буквально через секунду дверь домика отворилась, и появился невысокий худой человек в черном свитере и серых бриджах. Он поднес ладонь к глазам, чтобы получше рассмотреть, кто пришел в его владения и, узнав друга, приветливо помахал рукой.

– Я привез тебе постояльцев! – снова выкрикнул Андерс.

Оле поднял вверх большой палец, явно в знак согласия и исчез из поля зрения.

– Всё в порядке. Спускайтесь вниз.

Андерс пожал руки Оливеру и Берси и пошел в сторону машины.

– Благодарим вас, Андерс! – крикнул вслед Оливер.

– Всегда рад помочь хорошим людям, – крикнул Андерс, не оборачиваясь. Таксист завел машину и поехал обратно, в сторону Тролльхейма.

***

Чем ближе Оливер и Берси приближались к домику Оле Рауда, тем сильнее к запаху моря примешивался аромат рыбного супа. И, действительно, Оле стоял на улице возле костра и варил в котелке уху прямо под открытым небом.

– Вовремя, как раз к ужину, – сказал Оле и внимательно посмотрел на своих новых постояльцев.

– О, запах просто великолепен, – не покривил душой Оливер. – Но мы только что до отвала наелись в «Тролльнямсе», который посоветовал нам ваш друг.

– Не иначе как отведали лютефикса, – предположил Оле.

– Именно так, – подтвердил догадку рыбака Оливер. – А еще лукового пирога.

– Ну, если к моменту, когда всё приготовится, проголодаетесь – прошу к столу. А теперь, располагайтесь как дома.

Оле отложил ложку, которой перемешивал суп на кирпич и провел Юхансенов в дом.

Изнутри дом оказался чуть больше, чем выглядел снаружи. Комната, которую Оле Рауд выделил для Юхансенов, была небольшой, но светлой и достаточно опрятной.

– Вы американцы? – спросил Оле, наблюдая, как Юхансены распаковывают чемоданы.

– Мы из Брамптона, Канада. Но сами мы норвежцы, хотя в Норвегии впервые, – ответил Оливер.

Оле кивнул головой и вышел из комнаты.

– Какие планы на сегодня? – поинтересовался Рауд у гостей, когда они разложились и вышли из дома на улицу.

– Мы бы погуляли по окрестностям, только толком не знаем куда идти, – пожал плечами Оливер.

– А еще мы хотим посмотреть «камень тролля» и послушать местные легенды! – добавил Берси.

– Хм, – Оле потрогал себя за короткую бородку и на мгновение задумался, потом сказал:

– Прогуляйтесь по окрестностям, сходите к Тролльфьорду, искупайтесь.

– А «камень тролля»? – напомнил мальчик.

– «Камень тролля» вы найдете, если пойдете туда, – Оле рукой указал направо. – Пройдете метров четыреста и сразу наткнетесь на камень.

– Но как мы узнаем его? – поинтересовался Оливер.

– Узнаете. На поверхности камня вы сможете разглядеть следы вдавлений.

– Эти следы оставили тролли? – догадался Берси.

– Да, – кивнул головой Оле. – Существует легенда, что как – то, в этом месте начали строить церковь. Сначала постоянно исчезали стройматериалы, а потом и вовсе, вышли тролли, недовольные строительством церкви, и начали кидаться камнями в строителей. Один из таких камней уцелел и стоит здесь с тех самых пор. Церковь так и не построили. Зато мой отец построил этот дом больше полувека назад и ни один тролль ему не помешал!

– Надеюсь, что мы не заблудимся, – произнес Оливер.

– Заблудиться в месте, где природа создала зрелище, которое невозможно имитировать, не так уж и страшно, – сказал Оле и рассмеялся, после чего добавил:

– Я бы сходил с вами, но сами понимаете, я не могу оставить свой суп. А вам нужно идти, и, чем быстрее – тем лучше. Скоро стемнеет.

– Да, пожалуй, вы правы, – сказал Оливер и посмотрел на Солнце, которое еще было на небе, но светило уже не так ярко.

– Возле камня троллей стоит скала, с неё стекают разнообразные ручьи. Они, как раз – таки, и впадают в Тролльфьорд, – добавил Оле. – Искупаться можете там – же. Или в моей протоке. За домом небольшой песчаный пляж.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Приключения в Тролльфьорде»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Приключения в Тролльфьорде» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Приключения в Тролльфьорде»

Обсуждение, отзывы о книге «Приключения в Тролльфьорде» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x