География – наука о Земле, про горы, моря и разные страны. Проходят в школе, но часто проходят мимо.
Навигация – наука о вождении кораблей.
Лоция – наука о том, как находить верный путь в море.
Мореходная астрономия – наука о нахождении места корабля по Солнцу, Луне, звёздам и планетам.
Секстан и астролябия – старинные приборы для определения места судна по Солнцу и звёздам.
Галс – направление движения корабля относительно ветра. Если говорят, что судно идет правым галсом, то, значит, ветер дует ему в правый бок. Ну, а если левым – то наоборот.
Теоретическая подготовка – это когда кто-то что-то выучил, но пользоваться этим не умеет.
Заданные критерии поиска – описание того, что нужно.
9 Нафталин – вонючий белый порошок для отпугивания моли.
Бом-брам-стеньга – верхняя часть мачты.
Шкоты, гиты и брасы – название разных верёвок на корабле. Но имейте в виду, что говорить «верёвка» на судне строго запрещено. Если вы не знаете, как называется какая-то верёвка, назовите ее «конец».
Гит-блок – что-то вроде лебёдки для натяжения верёвки.
Крупный рогатый скот – домашние животные с рогами: коровы, быки, волы и другие. Капитан Волк тут неправ. Лосей нельзя отнести к этой группе, они не домашние животные.
Фок-лось-штаг или грот-лось-штаг – верёвки, соединяющие мачты на самом верху.
15 Такелаж – все верёвки и цепи на парусном корабле.
Сражения при Трафальгаре и Лепанто – тут Волк привирает. Эти знаменитые морские сражения были очень давно. Капитан Волк никак не мог в них участвовать!
Рыцарь Несчетного Легиона – тут Волк опять что—то путает. Есть такой орден – рыцаря Почётного легиона. А вот про Несчётного – никто не слышал.
Вегетарианец – тот, кто ест только растительную пищу (картошку, морковку, капусту) и не ест мяса.
«О тéмпора, о мóрес!». Это восклицание означает беспокойство о падении нравов в современном обществе. Хотя этим словам две тысячи лет.
Суеверие – это когда кто-то думает, что получил двойку, потому что ему перешла дорогу черная кошка.
Пирс – мостик от берега в море, к которому приходят корабли.
Румб – в морской терминологии 1/32 полной окружности. Для тех, кто ходит в школу не первый год, скажу так —11,25 градуса.
Кливер – косой парус на носу брига.
Глобус – замечательная штука, у кого еще нет – советую купить. Это как бы наша Земля, но маленькая, размером с арбуз. Можно рассматривать все моря и страны.
Ванты – сеть из толстых верёвок (помните, что я говорил про верёвки?), которые поддерживают мачты. По ним матросы лазят на мачты.
Верховой – матрос, который работает наверху корабля, то есть на мачтах, ставит и спускает паруса.
Снасти – все, что на корабле навешано (и да простят меня моряки!)
Юнга – начинающий матрос на корабле, обычно мальчик.
Глубокомысленное замечание – очень умные слова.
Камбуз – корабельная кухня, место, где готовят еду.
Морской узел – узел, который умеют вязать моряки. Очень крепкий. Но шнурки им завязывать не стоит, трудно будет развязать.
Стаксель – косой парус на носу корабля.
Гик – палка, которая оттягивает парус вниз.
Метеоролог – учёный, который иногда угадывает погоду.
Принять превентивные меры – подготовиться заранее.
Тринидад и Тобаго – островное государство (и два острова) в южной части Карибского моря – тут Волк что-то путает, за это время путешественники никак не могли туда доплыть.
Рифы – это не те рифы, о которые разбиваются корабли, это длинные горизонтальные полоски плотной парусины, пришитые прямо к полотнищу паруса. «Взять рифы на гроте» означает подтянуть паруса на грот мачте, чтобы уменьшить их площадь.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу