Рина Антония Марубин - Сад тетушки Ли. Книга жаркого лета

Здесь есть возможность читать онлайн «Рина Антония Марубин - Сад тетушки Ли. Книга жаркого лета» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Литагент Издать Книгу, Жанр: Прочая детская литература, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сад тетушки Ли. Книга жаркого лета: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сад тетушки Ли. Книга жаркого лета»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

“Книга жаркого лета” – первый сборник сказочных историй, происходящих в саду тетушки Ли. По сути, это книга-знакомство с садом и ее обитателями. Она родилась из маленькой истории про огурчик, так же, как из семечка рождается куст помидора или земляники. Капля любви и много труда тетушки Ли – этого достаточно, чтобы сад продолжал цвести, герои сада попадали в новые приключения, а мы с вами могли прочитать эту книгу и ждать ее продолжения.

Сад тетушки Ли. Книга жаркого лета — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сад тетушки Ли. Книга жаркого лета», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну потерпи немного, – вернулась Зайна к начатому разговору. – Да, эта штука еще не совершенна. Но мне же надо примерить и посмотреть, так сказать, в работе. Не вертись. Пожалуйста.

– Десятилетиями клубники жили без этой всякой всячины. И еще сто лет проживут. Что это, ну что это такое?! – По-прежнему возмущенная Дели показала на приспособление.

– Да пойми ты, это щекайдр. Защищает щеки от преждевременного усыхания – кожа дольше остается упругой и молодой. А если вот так перевернуть, вот так, – и Зайна перевернула механизм, – то получится домик от дождя.

– Лучше бы от покраснения защищало. – Дели подвигала щеками туда-сюда и скосила глаза, чтобы разглядеть на них каждое зернышко.

– Для нас это не лучше. – Зайна что-то подправила в своем изобретении. – Давай еще раз примерим.

– Мы уже много раз мерили. Ну скажи, зачем это надо, – бурчала Дели, пока Зайна прикрепляла ей щекайдр. – У нас и от солнца, и от дождя вон листья есть. Природа уже все создала. На крайний случай тетушка Ли что-нибудь придумает.

– Вот именно! – сквозь зубы процедила Зайна, держа во рту пару кусочков скотча. – А мы что? Привыкли на всех полагаться. Кроме себя. Да тетушку Ли постоянно озадачивать. Что мы – сами не можем ничего? У нас что, мозгов нет? – И клубника постучала по своему листочку сверху.

– Похоже, все наши мозги твоей голове достались, – сказала Дели. – Ну что там, скоро?

– Скоро, скоро. Вот. Уже все. Снимаю. Отличная вещь получилась! Сейчас немного внешний вид подправлю и можно в производство запускать.

– Да ты что, думаешь, это кто-то носить будет? – рассмеялась Дели.

– Это мы еще посмотрим, – ответила Зайна, убирая щекайдр в укромное место. – Вот на конкурс попаду, а там… Увидишь, весь мир об этом узнает и много пользы можно будет принести.

В саду быстро стемнело. Автоматически включилась тусклая электрическая лампочка над крыльцом, жуки летали и стрекотали вокруг нее, в траве переговаривались кузнечики.

– Зайна, – раздался тихий шепот – ты спишь?

– Нет, не сплю. Небо посмотри какое сегодня – словно на подбор звездочка к звездочке, как у нас зернышко к зернышку. Вот бы придумать Садолет до неба. Можно было бы отсюда… туда… всем полетать.

– Слушай, Зайна, конкурс-то твой где проходить будет? В городе рядом с нашим садом?

– Что ты, в каком нашем городе! В Париже! – восхищенно вздохнув, ответила Зайна.

– И что это за Париж такой? – спросила Дели.

– Париж – это… это Париж – мечтательно сказала Зайна. – Они мою коллекцию увидят и сразу поймут, как жизнь в садах измениться может.

– Я вспомнила! – тихонько вскрикнула Дели. – Я слышала! Париж – это там, где платья такие, дизайнерские… рисуют. Но ты же не рисуешь… И не платья?.. – полуутвердительно-полувопросительно сказала Дели.

– Ты что думаешь, дизайнеры только картинки симпатичные рисуют да платьями со шляпками занимаются?!

Зайна вскочила и открыла дверцу в большом старом перевернутом ведре. – Эх, ничего не видно!

– Я посвечу.

Маленький светлячок зашел внутрь, и все озарилось мягким светом.

– Ничего себе склад, – присвистнул он.

– Это барбафил – надевается на ножку, чтобы ее ветром не сломало. Это плукник – нитка, чтобы усы вовремя останавливались и на чужие грядки не залезали. Это платье-карабас, отгоняет кошек и собак. Это… это… это… – перечисляла и показывала Зайна свои изобретения.

– Вот устройство для передачи воды – водопулька. В кран вставляется, и вода вот так идти будет, – объясняла она.

– Для картошек – вот это… Чтобы смородины на пол не падали – это… А это моя гордость – самоходящий стульчик для тетушки Ли, – выпалила Зайна последние слова и плюхнулась на землю.

– Вот это да. – Дели словно впервые увидела, сколько всего понаделала ее сестра.

– Я их еще никому, кроме вас, не показывала, – сказала изобретательная клубничка.

– Респект, респект, – пожал клубнике руку светлячок. – А как вы все транспортировать думаете? – спросил он. – И до французской стороны добираться?

– Да это не важно. – Довольная Зайна убирала коллекцию обратно в склад. – Как-нибудь.

– Коллекция может быть супер, но если она не доедет – кто ее сможет оценить? – осторожно сказал светлячок.

– И вправду, как? – Дели согласно кивнула головой.

– Я не знаю, – задумалась Зайна. – Не знаю…

– Надо собрать совет, – настаивал светлячок.

– Прямо сейчас? – спросила Дели. – Спят ведь все уже.

– Прямо сейчас, – сказал светляк. – А время не такое уж и позднее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сад тетушки Ли. Книга жаркого лета»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сад тетушки Ли. Книга жаркого лета» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сад тетушки Ли. Книга жаркого лета»

Обсуждение, отзывы о книге «Сад тетушки Ли. Книга жаркого лета» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x