Зрелость, зрелый – спелый, созревший. Достигший полного развития, вполне сложившийся.
(Ожегов, Шведова)
«Лампы зрения» пробудили своё зрение и произвели свет в разном свечении.
Первая из них зажглась зелёным светом и от радости того, что она засветила первой, необыкновенно высоким голоском вымолвила:
– Не кажется ли вам, коллеги, что я напоминаю зоркость?
– Вполне! – произнесла вторая, тоже загоревшись, но только в синее свечение. – А вот я напоминаю «чуткость». Не правда ли?
– Правда, правда! – выразила своё мнение третья лампа зрения под красным светом. – На мой взгляд, в вашей компании не хватает «заряженности», что, собственно, я и представляю. Что вы думаете на этот счёт, коллеги?
– Мы полностью согласны. И я поддержу представленную точку мнения.
Послышался новый голосок, четвертой лампы зрения под именем «чувствительность», и зажёгся в сиреневый свет.
– Моё имя вас взбудоражит, и, надеюсь, вы со мной согласитесь. Я сменила имя и теперь называюсь «чувствительность».
– Неплохо! – ответили лампы, и «лампа зоркости» добавила. – Для нашей компании чувствительность не помешает.
– Но вам и не помешает лампа «стойкости», – произнесла последняя лампа и зажглась в желтый цвет.
– Ну вот, теперь мы в полном составе. Теперь осталось только смешаться светом и создать новый элемент драгоценного зрения.
– «Радость» собственной персоной, – сказал смешанный свет.
– Неплохо, – сказали пять ламп. – В прошлый раз при смешении выпало «мастерство».
– Мастерство имеет право выражать радость, – ответила одна из них, все согласились, и «лампы зрения» засверкали поочередно, потом снова поменяли свой режим и светили столько, насколько им хватило воображения и фантазии.
Исполниться, исполнение – осуществиться, претвориться в дело, воплотиться в жизнь.
Достигнуть определённого предела.
(Ожегов, Шведова)
Женщина-сова сидела на ветке и ждала своего времени суток.
– Ну, когда же оно наступит, – торопила время она, потому что ей не терпелось дождаться наступления своего часа ночи.
Просидев на дереве ещё несколько часов, она резко стала засыпать, и её настиг сон. Ей снилось, что она дождалась своего заветного часа ночи, увидела маленькое летающее над её головой существо. Оно с огромной частотой взмахивало своими маленькими крылышками, да так, что от их движения само существо загоралось и светилось, как светлячок.
– Ты кто такой, малыш? И что ты здесь делаешь? Это моё время суток и обычно все летающие существа в это время уже давно спят.
– Я маленький принц твоих мечтаний. Ведь ты же мечтаешь часто? – спросил светлячок.
– Мечтаю. И что с этого?
– А ничего. Просто я прилетел, чтобы исполнить твою мечту.
– Ну что ты, дорогой. Эта мечта никогда не исполнится. О ней можно только мечтать и всё.
– Почему ты так думаешь? Ты глубоко ошибаешься, женщина-сова. Это всё неправда. Неправда – это то, что ты не веришь в свою мечту. А зря!
Женщина-сова удивилась мнению какого-то маленького, совсем незаметного светлячка, которого даже не существует на свете.
– Как ты можешь мне что-то обещать, если ты сам – несуществующее насекомое, которое удивляет только тем, что машет крыльями и при этом здорово освещает моё пространство.
– Это и есть твоя мечта. Вернее, я и есть твоя мечта, – с восхищением произнёс маленький светлячок и от собственной гордости стал ещё больше размахивать своими маленькими крылышками.
– Ох-ох-ох! Ты меня рассмешил, малышка. Ты посмотри, какая я большая и какой ты маленький. От тебя видно только один свет.
– А это разве не самое главное? – удивлённо спросил светлячок.
– Но я же женщина-сова, и мое время суток – ночь. И мы с тобой совершенно из разных миров, поэтому ничего друг другу пообещать не сможем, тем более исполнить.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу