Анне-Катрине Вестли
Щепкин и красный велосипед
Anne-Cath.Vestly
TROFASTE KNERTEN
Copyright © Gyldendal Norsk Forlag AS 2009 [All rights reserved.]
© Дробот О. Д., перевод на русский язык, 2015
© Челак В. Г., иллюстрации, 2015
© Оформление. Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2015
Machaon®
* * *
В понедельник спозаранку на дороге тихо и пусто. Изредка протарахтит по ней машина и скроется вдали, а дорога дальше скучает одна. Домов на ней всего ничего, всё больше поля, леса да каменные тумбы на поворотах.
Правда, вон стоит на взгорке серый дом. Живёт в нём старый столяр, да, видно, хозяин спит пока: печка не топится. Зато в небольшом домике чуть поодаль кто-то проснулся. На лестницу вышел мужчина. Он сел на средней ступеньке, потянулся, устроился поудобнее и раскурил трубку.
Следом из дома вышел маленький мальчик и сел рядом. И знаете, что он держал в руке? Угадали – мальчик прижимал к груди маленький обломок сосновой ветки или корешка, очень похожий на человечка. У него были руки, ноги и голова, а мальчик держал его крепко и бережно, как верного, закадычного друга.
Мужчина обернулся и скользнул взглядом по дому: новый, ладный, из светлого дерева – любо-дорого посмотреть.
– Пора нам красить наш дом, Малыш, – сказал мужчина. – Тебе какой цвет нравится: красный, белый или жёлтый?
– Красный, – сказал Малыш. – Щепкин, а тебе какой? – спросил он своего деревянного друга.
– Зелёный сосновый, – прошептал Щепкин.
Конечно, сосновому человечку сосновый цвет больше всего и нравится.
– Время подумать есть, – сказал папа. – Денег на покраску мы ещё не скопили.
– А от нашей с мамой работы в магазине деньги тоже в копилку идут? – спросил Малыш.
– Ещё как идут, – ответил папа. – Мы почти оплатили все самые большие счета, дальше будет легче. Хорошо посидеть вот так на крылечке, да, Малыш? Как же уезжать не хочется! Ты бы знал, как я не люблю понедельники!
– И я их не люблю, – вздохнул Малыш. – Вот бы ты всегда был дома и никуда не уезжал. И мы бы с тобой каждый день сидели вот так вместе.
– Ты себе представить не можешь, как мне надоело скитаться по гостиницам, – сказал папа. – Но ничего не попишешь, Малыш. Сейчас каждому из нас приходится нелегко, но надо стараться изо всех сил. Я уеду надолго, но надеюсь вернуться к празднику, к семнадцатому мая [1].
– А ты не можешь продавать свои пальто и платья прямо здесь? – спросил Малыш. – Поставил бы машину на дороге, и всё.
– Не могу, к сожалению, – ответил папа. – Ты ведь знаешь, я продаю пальто и платья магазинам, а у нас тут ни одного нет.
– Есть наш магазин в Гампетрефе, – сказал Малыш.
– Да нет, – вздохнул папа, – хозяин вашего магазина одеждой не торгует. Видно, ничего тут не придумаешь, придётся ехать.
Папа спустился к своему грузовичку и открыл дверцы. Внутри были развешаны пальто и платья, но Малыш с ними не очень-то дружил, он сердился на них: зачем они заставляют папу всё время себя возить?
На крыльцо вышла мама.
– Вот тебе завтрак с собой. Ты уже уезжаешь? – спросила она папу.
– Да, мне пора ехать, чтобы успеть ещё сегодня поработать. Ведите себя хорошо. Мама, будь умницей, пиши мне. Так приятно получить от вас весточку! Когда я читаю письмо в гостинице за много километров отсюда, я как будто сижу и разговариваю с вами.
– А я пошлю тебе рисунок, – сказал Малыш.
– Где Филипп? Я хочу попрощаться с ним тоже.
Малыш быстро-быстро взбежал на второй этаж, в небольшую комнату, где он жил вместе со старшим братом.
– Филипп, просыпайся скорей! Папа уезжает.
– Хм, – хмыкнул Филипп, не открывая глаз.
– Филипп, вставай! Помаши папе в окно! Он уезжает.
– У-у, – сказал Филипп.
Он вылез из кровати и, полусонный, побрёл к окну.
– Стой у окна и маши! – крикнул Малыш, выбегая из комнаты.
Папа уже садился в машину.
– Филипп стоит у окна, – доложил Малыш.
– Отлично, – сказал папа, а потом крикнул: – Филипп, доброе утро! Хорошей тебе недели и присматривай за мамой и Малышом.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу