Frederick Whishaw - Boris the Bear-Hunter

Здесь есть возможность читать онлайн «Frederick Whishaw - Boris the Bear-Hunter» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_children, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Boris the Bear-Hunter: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Boris the Bear-Hunter»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Boris the Bear-Hunter — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Boris the Bear-Hunter», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Boris the Bear-Hunter," replied that worthy.

"Ha, ha! Boris the Bear- Hunted , you mean," laughed the stranger. "Well, I should like to know more of you, if you will. Come and see me to-morrow morning at Archangel, and we'll have a chat."

"Very well, barin " (gentleman), said Boris, feeling, in spite of his own usually defiant independence of spirit, that here was one who must of necessity command and be obeyed; "for I see you are a barin by your kaftan. What are you called, and where shall I seek you?"

"Petka, and sometimes Petrushka, is my name," said the big youth; "and you may ask for me at the burgomaster's house in the town. You will hear of me there till eleven to-morrow; after that I take ship for a sail abroad. And now I will leave you and mishka 1 1 Mishka is the familiar Russian name for a bear. yonder to take care of one another. Beware, while you skin him, that he doesn't jump up and skin you . He may be shamming while I am here, you see; but he has no cause to be afraid of you."

With which gentle sarcasm and another jovial laugh the tall youth departed, leaving Boris to reflect upon the extreme good fortune which had sent him the right man at the right moment to extract him from the tightest fix he had ever succeeded in getting himself into during the whole course of his nineteen summers.

CHAPTER III.

BORIS CHANGES MASTERS

Boris, when he returned to the village that same afternoon, enjoyed a veritable triumph at the hands of his delighted fellows. He was honest enough to confess his indebtedness to the stranger, but this did not make the slightest difference in the gratitude of the peasants; and indeed the service which Boris had rendered them, in thus ridding them of an infliction worse than the most terrible blight, was no slight one. A large bear, when so disposed, and when allowed to work his wicked will upon the corn-fields of a village, will very speedily either consume or trample into hay the entire grain wealth of the community; so that the gratitude of the peasants was proportionate to their clear gain in the death of one of the two monster pests which had come, like a scourge upon the village, to devour the fatness thereof.

Boris was carried shoulder-high through the one street of the place; while the carcass of the dead robber, slung by his four legs to a pole, was borne behind, escorted by a booing, yelling crowd of women and children. A bonfire was lighted at night in honour of the hunter and his achievement, when portions of the bear were cooked and eaten, more as an expression of contempt for the late owner of the flesh than for love of the food. Most of the carcass was given to the dogs, however, and they, at least, were delighted with the feast.

Boris was well feasted with vodka and with other delicacies equally bad for him; but being a sensible youth and steady withal, he did not retire at night in the degraded condition of most of his fellow-villagers. He was elated, no doubt, not by the fumes of the spirits, however, but by the sense of triumph; yet the more he pondered over his fight and victory, the more clearly did he realize his indebtedness to the timely aid of the strong young giant who had come to his assistance. As he lay and dozed, half conscious, through the hot hours of the summer night, Boris weaved the adventure of the day into a thousand fantastic shapes, in all of which, however, the stranger played an important part: sometimes he was his own patron saint; then he was a benevolent lieshui , or wood-spirit, a class of beings fully believed in by the peasants, but, according to popular tradition, more likely to take the part of the bear than of Boris in a fight between the two. In a word, the stranger assumed so many various shapes in the hunter's overwrought brain at night, that when day came Boris was by no means certain whether the stranger had in reality existed at all, and was inclined to fancy that the whole thing had been a dream as he lay and slept after the death of the bear, which he had slain single-handed.

Half hoping that this might prove to be the case—for the idea that he had almost been worsted by a bear, however huge, was an unwelcome thought to so renowned a hunter—Boris determined, nevertheless, that he would at least journey as far as the town, which was but a mile or two distant, in order to learn for himself whether there indeed existed a young giant of the name of Petka.

Boris set out at the appointed hour for Archangel and the house of the burgomaster. The house was easily found, for it was the principal building of the place, and was so grand, indeed, to look upon that Boris scarcely liked his mission. What if the whole thing should have been a dream? Why, what a fool he would appear, coming to this grand place and inquiring for some one who did not exist; all these serfs and dressed-up people about the front door would laugh at him, and tell him to go home and drink less vodka the next time he killed a bear. However, Boris reflected, if any one should laugh at him, laughers were easily knocked down. He was as good a man, and perhaps a trifle better, than any of these embroidered chaps. Let them laugh if they liked; their mirth might cost them a little of their embroidery! So Boris pulled himself together, and marched up to the porch of the big wooden structure which had been pointed out to him as the house of the burgomaster. A stately doorkeeper, dressed, in spite of the warmth of the season, in a gold-laced kaftan and a high fur cap, listened to the young peasant's inquiry with some bewilderment. Was there any one living there of the name of Petka? Boris had asked,—a young fellow about his own age? Boris believed he was a barin, but could not be sure; he gave this address.

"Petka?" repeated the astonished porter. "What do you mean? Petka who? What's his family name?"

"I only know he called himself Petka; he said sometimes he was known as Petrushka," said Boris, beginning to feel assured that he was the victim of a dream. "He was a tall, well-set-up sort of a fellow," he continued, "as big as I am, or bigger. Come now; is he here, or is he not? I warn you I am not a man to annoy; I am Boris the Bear-Hunter."

It was not meant as an idle boast. Had the doorkeeper been a native of the town he would have known well enough who the bearer of this name was; but it so happened that this man was a new arrival from Moscow, whence he had come with the retinue of his master the Tsar, and therefore the title meant nothing to him, but savoured only of boasting and the conceit of local celebrity.

"Well," he said, "you can go home again and hunt your bears at leisure; there's no Petka, nor yet Petrushka, here. As for annoying you, I know nothing about that, but you are going the right way to get yourself a taste of the knout, my friend; and if you don't clear out of this street in double quick time, I shall summon those who are very well able to make you cry, though you may be the best bear-sticker that ever walked. Now then, off you go!"

The fellow laid his hand upon the hunter's arm, as though to put his threat of violence into execution; but in doing so he made a great mistake. Boris was fearless and independent; he was unaccustomed to threats and interference. As a rule people were afraid of him, and showed him deference: what right had this man to browbeat and threaten him? Boris's hot blood resented the insult, and in a moment the man lay sprawling at his feet, bellowing loudly for help, crying and swearing in a breath, in a manner which is natural to the Russian peasant. His cries instantly brought around the pair a host of serfs and servants, who quickly hustled Boris within the passage, and made as though they would lay hold of him. But this the high-spirited hunter of bears would not submit to, and, with his back to the wall, he hit out right and left with so good effect that the number of his assailants was considerably reduced in very quick time indeed.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Boris the Bear-Hunter»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Boris the Bear-Hunter» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Boris the Bear-Hunter»

Обсуждение, отзывы о книге «Boris the Bear-Hunter» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x