Барбара Иланд-Олшевски
Пушистое нападение
Barbara Iland-Olschewski and Stefanie Jeschke (ill.)
Tiergeister AG – Küken-Chaos!
© 2019 arsEdition GmbH, Munich.
© Сибуль А. А., перевод на русский язык, 2021
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021
* * *
Посвящается Норе, Пауле, Кларе, Флориану, Константину, Максимилиану и Кароле
В Святом Этельбурге что-то проклёвывается
Футбольный мяч катился по школьному двору. За ним бежал Нильс. Мальчик обошёл группу детей и хотел уже пасовать однокласснице по имени Зо́ла, когда перед ним вдруг появился коричневый ботинок и мяч остановился.
– Это не футбольное поле.
Нильс поднял голову и увидел мрачное лицо учителя господина Флашенбаума.
– Школа выделила вам специальное спортивное поле. Почему вы играете здесь? – Господин Флашенбаум достал варёное яйцо из своей пластиковой коробочки для завтрака и откусил большой кусок.
– Но там баскетболисты, – заметил Нильс. – Что вы едите?
– Куриное яйцо, – жуя, ответил учитель. – Это всё-таки не запрещено. Даже если вы и фрау Зоммергрюн возитесь со своим проектом. – Он глянул поверх очков на свою коллегу.
Фрау Зоммергрюн стояла на другом конце двора. Господин Флашенбаум с улыбкой помахал ей.
Классный руководитель Нильса радостно помахала в ответ. Вместе с детьми она организовала фермерский проект и взяла для наблюдений куриные яйца у местного фермера. Кроме того, она нашла инкубатор, который теперь стоял в школьном сарае. Нужно было каждый день переворачивать яйца в инкубаторе и измерять температуру и влажность. Нильс участвовал с удовольствием и по выходным добровольно приходил для этого в школу.
– Это мило, что ты в таком восторге от куриной фермы фрау Зоммергрюн, – сказал господин Флашенбаум. На его нижний губе болтался кусок желтка. – Но было бы ещё лучше, если бы ты вовремя приходил на мои за-нятия.
– Почему вы не помогаете нам с фермерским проектом? – спросил Нильс. – Вы же ведёте природоведение. А фрау Зоммергрюн немецкий, рисование, музыку…
Господин Флашенбаум посмотрел на него прищурившись.
– Я сам знаю, что преподаю. А ещё, что у нас обоих скоро урок. Я рассчитываю, что ты отправишься в класс, как только зазвенит звонок. Ты меня понял?
Нильс поморщился. Неудивительно, что ребятам больше нравилась фрау Зоммергрюн.
Господин Флашенбаум достал из своей коробочки ещё одно яйцо и разбил его о стену.
Нильс наблюдал, как учитель очищает яйцо от скорлупы. В голову закралось неприятное подозрение.
– Нильс, ну и где ты? – крикнула Зола. – Перемена скоро закончится, а у нас всё ещё ноль-ноль!
Мальчик ударил по мячу и побежал в сарай. Раздался звонок на урок, но ему нужно было узнать: не забрал ли господин Флашенбаум яйца для завтрака из инкубатора?
Нильс распахнул двери. Прямоугольный ящик всё так же стоял на своём месте. Он был сделан из дерева, а окошко – из прозрачного пластика.
Внутри можно было включать подогрев, вентилятор и лампу. Нильс включил её. Через окошко инкубатора были видны яйца, лежащие на выдвижной раме.
Мальчик начал быстро пересчитывать их:
– Один, два, три, четыре, пять…
– Что ты делаешь? – Зола последовала за ним и теперь стояла рядом. – Мы же только недавно переворачивали яйца.
– Я считаю! Ох, Зола, теперь мне придётся начать всё заново, – раздражённо воскликнул Нильс.
Девочка ухмыльнулась.
– Их тридцать два, мы же уже знаем. Господин Флашенбаум просил привести тебя на урок. Он уже сердится.
– Я уже иду, – проворчал Нильс.
Зола вместе с ним уставилась на инкубатор.
– Просто невероятно, что там внутри растут животные!
Нильс кивнул.
– Так тебе можно завести кур в собственном саду? – спросила Зола.
Внезапно складки на лбу Нильса разгладились.
– Мои родители почти согласились. Возможно, мне разрешат забрать пару цыплят, когда они вылупятся, – взволнованно произнёс он. – Мама уже поговорила с фермером.
– Это же классно! – воскликнула Зола.
– Да, но мама и папа также хотят поговорить с фрау Зоммергрюн и директором фрау Кюммер, – добавил Нильс.
Читать дальше