Сборник - Корейские сказки

Здесь есть возможность читать онлайн «Сборник - Корейские сказки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: foreign_children, Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Корейские сказки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Корейские сказки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Корейские сказки – это волшебная дорога, ведущая к сердцу Страны Утренней Свежести, и тот, кто пройдет по этой волшебной дороге, многое узнает о надеждах и мечтах народа, его представлениях о добре и зле, о храбрости и отваге, о любви и верности.
В настоящем сборнике собраны лучшие народные сказки Кореи. Послушайте их, и перед вами откроется мир волшебства, мир занимательных приключений, мудрости и фантазии…

Корейские сказки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Корейские сказки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И ударил Масип со всей силы зубилом по скале, а показалось ему, что это он в грудь своего врага зубило вонзил и убил его. А когда пришёл Масип в себя, то увидел, что от его удара длинная дыра образовалась в пещере, длиной, не меньше пятидесяти ли.

Поблагодарил Масип небо за помощь и с радостью помчался вперёд. Долго бежал он по пещере и оказался у каменной стены. Недолго думая, он со всех сил толкнул эту стену плечом, и она рухнула под его напором. Солнечный свет ударил Масипу в глаза, привела его пещера прямо в господский сад. А там как раз его жена по саду гуляла. Подбежал Масип к своей жене и обнял её крепко – крепко. Заплакала от радости жена, поверить не может, что любимый за ней пришёл. А Масип ей и говорит:

– Не плач! Кончилось время слёз, теперь мы больше никогда не расстанемся! Взял Масип за руку свою жену и повёл домой через пещеру, крикнув напоследок господскому сыну:

– Прощай, негодяй! Выполнил я твой наказ и забираю свою жену!

Как услышал эти слова сын повелителя, приказал своим слугам и стражникам в погоню за беглецами бросится, а сам следом на коне к противоположному входу в пещеру отправился. Стали стражники Масипа и его жену догонять, да тут на них камни падать начали. Так и завалило всех стражников камнями. А беглецы дальше побежали. Прискакал господский сын ко входу в пещеру и стал Масипа и его жену ждать. Ждал, ждал, но так и не дождался. Не вышел никто из той пещеры.

Разгневался тут не на шутку молодой господин, и приказал принести ему много хвороста. Разложили кучу хвороста у входа в пещеру и подожгли его, наполнив пещеру дымом. Вдруг, хлынул мощный поток воды и затушил огонь и дым, а сына правителя и его слуг унесло далеко в лощину, где они и захлебнулись. А Масип и его жена, благополучно выбравшись из пещеры, жили долго и счастливо.

Поговаривают, что именно с тех пор и течёт маленькая речушка неподалёку от деревни Тохари. А на стенах пещеры Масипкуль и сейчас можно разглядеть зарубки и следы от зубила Масипа.

Как Ондар-дурак принцессу в жены взял

Давно это было, в те времена правил двадцать пятый король Когуре – славный Пхенганван. Возле славного города Пхеньяна, у самой крепостной стены, жил юноша со своей старой и давно ослепшей матерью. Звали этого юношу Ондар. Жили они очень бедно, но юноша был очень хорошим и почтительным сыном. Кормились они зачастую, чем придётся, пойдёт Ондар в горы, найдёт там кору вяза или корни аррорута, тем и сыты бывают. А в те дни, когда не получалось раздобыть юноше еды, приходилось ему к крепостной стене идти, да подаяния просить.

Вырос Ондар рослым да крепким, но из-за нищеты ходил в рваных лохмотьях и соломенных сандалиях на босу ногу всю зиму и лето. Всегда растрепанный да неумытый вызывал он своим видом насмешки окружающих. То дураком его называют, то простофилей, то потешаются над тем, как он ради слепой матери подаяние просит.

Но только не был юноша таким, каким его все знали. Если бы причесать его, умыть, да одеть лучше, то на такого статного красавца заглядеться можно было бы. Да и сообразительности ему тоже не занимать, а про доброе сердце и говорить нечего. Но пока приходилось Ондару сносить насмешки и оскорбления.

В то время, у короля Пхенганвана расцветала, словно прекрасный цветок единственная дочь. Но не только красотой славилась девушка, была она очень и добросердечная. Ко всем людям она относилась с душевной теплотой, невзирая на то, кто перед ней – знатный вельможа или бедняк. И всё бы хорошо, но была у принцессы одна особенность: по малейшему поводу она расстраивалась и заливалась слезами. Если рано её разбудят – плачет, поздно разбудят, опять она слезами заливается. И прозвали её люди за это принцессой – плаксой. А король её никогда не ругает, только шутит иногда:

– Если будешь столько плакать, то придётся тебя выдать замуж за Ондара – дурачка! Ведь никто больше такую плаксу в жёны не возьмёт!

Промчалось незаметно несколько лет, и принцесса превратилась в настоящую красавицу шестнадцати лет. Плаксой её уже больше никто не называл, потому что больше она не капризничала, и не плакала. Пришло время королю женихов для дочери подыскивать. Долго перебирая кандидатуры, выбрал король сына сановника – Ко. Не случайно выбор пал на этого юношу. Был он и статен, и высок, и богат, и происхождения благородного, а самое главное, отец его, сановник Ко, в своё время помог королю занять трон.

Всем хорош был жених принцессы, но только девушке он не по нраву. Мечтает принцесса только об Ондаре-дурачке! Но слово короля – закон и вот уже и пир в честь жениха во дворце намечается.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Корейские сказки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Корейские сказки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Корейские сказки»

Обсуждение, отзывы о книге «Корейские сказки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x