Сборник - Корейские сказки

Здесь есть возможность читать онлайн «Сборник - Корейские сказки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: foreign_children, Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Корейские сказки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Корейские сказки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Корейские сказки – это волшебная дорога, ведущая к сердцу Страны Утренней Свежести, и тот, кто пройдет по этой волшебной дороге, многое узнает о надеждах и мечтах народа, его представлениях о добре и зле, о храбрости и отваге, о любви и верности.
В настоящем сборнике собраны лучшие народные сказки Кореи. Послушайте их, и перед вами откроется мир волшебства, мир занимательных приключений, мудрости и фантазии…

Корейские сказки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Корейские сказки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Слишком много разбойников на горе сидят, но ничего, я сейчас и наше войско мигом увеличу! Взял Чон У Чхи опавшие листья, произнёс заклинание, и превратились листья в воинов. И повёл чародей свою армию к воротам вражеского лагеря. Ворвались королевские воины к разбойникам, и давай их крушить. А Чон У Чхи взял и превратил одного из воинов в самого себя, а сам поднялся в воздух. Летит Чон У Чхи над землёй и молнией бьёт разбойников, а его двойник на земле воюет. Пустились враги наутёк в одну сторону им тут же Чон У Чхи дорогу преградил. Побежали они в другую, а там опять чародей с мечом стоит. Окружили королевские воины злодеев, связали их и к королю доставили. Поблагодарил король Чон У Чхи за службу, наградил его. Все при дворе чародея уважать стали и радоваться, что у них теперь такой защитник появился.

Но нашёлся среди сановников один завистник, которого звали Ван Ен Хи. Оклеветал он Чон У Чхи, да так, что не миновать Чон У Чхи смертной казни. Когда узнал об этом чародей, то обернулся завистником и пришёл к нему в дом. Возвратился настоящий Ван Ен Хи домой, и что тут началось!

Стал чародей в обличии хозяина дома ругать настоящего, говоря ему:

– Это ни кто иной, как лисица-оборотень в наш дом пробралась! Пошёл прочь, нечистое создание!

А завистник Ван Ен Хи ему в ответ:

– Это ты, наглец, убирайся прочь из моего дома! Я тебе сейчас задам! Бросился Ван с кулаками на своего двойника. А чародей взял и превратил его в девятихвостую лисицу, а потом закричал слугам:

– Ловите скорее оборотня! Кинулись слуги на Вана, связали его крепко и отправили в тюрьму. А он ничего сказать не может, только лает как лисица. Посидел какое-то время завистник в тюрьме, извёлся весь, вот-вот на тот свет отправится. Пришёл к нему Чон У Чхи и сказал:

– Это тебя твоя зависть до смерти довела! Потом произнёс заклинание и превратил Вана обратно в человека. Раскаялся тут Ван Ен Хи и попросил у Чон У Чхи прощения.

Как-то раз заметил Чон У Чхи играющих ребятишек. Смотрел на них чародей, смотрел, и захотелось ему их чем-нибудь порадовать.

Вынул Чон У Чхи из рукава красивую чашку, а на ней была изображена девушка с бутылкой в руке. Позвал чародей красавицу:

– Выйди, Чжу Сон Дан, угости ребят сладкой настойкой. Не успел он это произнести, как появилась девушка и стала ребятишек сладкой настойкой угощать.

Радуются ребятишки, но на беду проходил мимо богач О Сон. Угостила девушка и его, а потом вновь на чашку вернулась. Приглянулась богачу, красавица и стал он просить чародея продать ему волшебную чашку с красавицей. Так просил, что пришлось согласиться Чон У Чхи, и договорились они, что чародей на следующий день придёт за деньгами к О Сону.

Принёс О Сон волшебную чашку домой, поставил её на видное место, а утром подошёл к ней и сказал:

– Чжу Сон Дан, угости меня сладкой наливкой!

Появилась красавица и поднесла О Сону бокал сладкой наливки, потом ещё и ещё. Захмелел богач и усадил красавицу рядом с собой, а тут как раз жена в комнату вошла. Разгневалась жена на мужа и незнакомую красавицу и пока кричала на мужа, Чжу Сон Дан обратно на чашку перебралась. Схватила жена волшебную чашку и разбила её на мелкие осколки. Расстроился О Сон, а тем временем чародей появился, за деньгами пришёл. Поведал ему богач, что разбила жена его чашку, и стал просить чародея цену снизить. Тогда чародей раздвоился, двойника с мужем оставил, а сам к жене пошёл. Потребовал чародей у жены плату за разбитую волшебную чашку, а она такой крик подняла и хотела выгнать его прочь из дома. Желая проучить женщину, превратил её чародей в огромное чудовище с красной пастью и выпученными глазами. Как увидел муж, кем его жена стала, стал молить чародея о пощаде и денег предлагать. Простил их Чон У Чхи, расколдовал жену и даже денег за разбитую чашку не взял.

Как-то раз решил Чон У Чхи проведать своего старого друга учёного Ян Бон Хвана. Пришёл к нему чародей, а друг с постели подняться не может, от тоски по любимой занемог. Полюбил он молодую красивую вдову, а она за него замуж идти не хочет.

Выслушал Чон У Чхи старого друга и говорит ему:

– Люди говорят, любовный недуг трудно исцелить, но я постараюсь тебе помочь. Ты главное – надейся и жди!

И пошёл чародей к дому той молодой вдовы. Пришёл, смотрит, а там такая нищета, что и не высказать. Жила женщина со своей старой матерью и от нужды даже руки на себя наложить хотела. Подумал чародей, подумал и вот что сделал. Сидела вдова у окна, размышляла о своей горькой доле, как вдруг, слышит, голос с небес ей говорит:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Корейские сказки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Корейские сказки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Корейские сказки»

Обсуждение, отзывы о книге «Корейские сказки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x