Только одна высокая длинноногая девочка понуро осталась стоять.
– А ведь я очень старалась, – пробормотала она, обращаясь к хрупкой старосте класса Юне. – Видимо, опять ничего не получилось.
– Леонора – амазонский электрический угорь, – шепнул мне Джаспер.
Я тут же поторопился залезть на стол. Рядом с нами осьминог Люси вскарабкалась на Финни и тут же к ней присосалась:
– Пусть Леонора не расстраивается! Что такое плохая оценка, когда хорошо пообедал!
– И я того же мнения, – согласилась Финни, отодвинув от лица осьминожье щупальце.
Никто больше ничего не говорил и не сводил глаз с приборчика у входа в кабинет. В том числе Шари и её друзья.
Леонора и мистер Кристалл вышли за дверь. Дело принимало серьёзный оборот.
– Ты снова… бр-р-рз! .. написала на двойку, это… бр-р-рз! .. увы, плохой показатель, тебе следует обратить внимание на логику… Бр-р-рз!
– Шестьсот вольт, – одобрительно пробормотал Крис.
Токо ухмыльнулся и спихнул его со стола.
– Ах ты гад! – вскричал Крис и метнулся на безопасное место.
Я был впечатлён: такие стремительные прыжки мне доводилось видеть только в фильмах про супергероев.
– Всё в порядке, отбой, – сказал Джек Кристалл, вернувшийся в этот момент с Леонорой, и урок продолжился как обычно. Даже когда в соседнем кабинете вдруг раздался треск, мало кто отвлёкся.
– Что это было? – испуганно спросил я.
– А, это, наверное, рак-отшельник второго года обучения опять разломал раковину, – пояснил Джаспер. – Всё никак не научится контролировать свои превращения.
– Вот оно что, – отозвался я, будто это самая обычная вещь в мире.
На уроке математики и последующих занятиях я тоже то и дело поглядывал на Шари. Ну как мне загладить свою грубость? Просто ужасно, если она больше не захочет иметь со мной дела, потому что по какой-то необъяснимой причине она здесь едва ли не единственная, кто меня не боится! Нужно извиниться, и как можно скорее…
Джаспер прервал мои размышления, похлопав по нашему – разумеется, водостойкому – расписанию:
– Следующим уроком у нас борьба и выживание – снаружи в лагуне.
Я пришёл в ужас:
– Нет-нет, пожалуйста, не надо! Я не могу в этом участвовать!
– Почему? – Джаспер с беспокойством заглянул мне в лицо. – У тебя всё выйдет суперски, ведь ты силён как слон. – Он почесал в затылке. – Хотя я точно не знаю, насколько они сильны: ещё ни одного не видел.
– Я… – только и сумел выдавить я, чувствуя, как меня охватывает паника. Вчера я впервые был акулой, и всё пошло наперекосяк. Этот урок борьбы наверняка обернётся абсолютной катастрофой. Что, если опасения мистера Гарсии оправдаются и я серьёзно кого-нибудь раню? Тогда я не выдержу испытательный срок!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Майами-Бич – курортный город в штате Флорида (США), пригород Майами. (Здесь и далее прим. пер.)
« Дисней уорлд» – крупнейший в мире развлекательный комплекс, расположенный в штате Флорида, США.
Флорида-Кис – архипелаг, цепь коралловых островов и рифов на юго-востоке США.
Кайтсёрфинг – катание на доске по воде за большим воздушным змеем.
1 миля равна 1609,34 м.
Либерти-Сити – район Майами, известный своей криминогенной обстановкой.
« Тысячелетний сокол» (англ. Millennium Falcon , другой вариант перевода – «Сокол тысячелетия») – вымышленный космический корабль во вселенной «Звёздных войн», принадлежавший Хану Соло.
Рокет( англ . rocket) – ракета.
Бейгл – выпечка в форме кольца или бублика из дрожжевого теста, которую перед запеканием слегка отваривают в кипятке.