Наталья Анцух - Сравнительное и международное семейное право

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья Анцух - Сравнительное и международное семейное право» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Минск, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Литагент Четыре Четверти, Жанр: Детская образовательная литература, Юриспруденция, Юриспруденция, Юриспруденция, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сравнительное и международное семейное право: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сравнительное и международное семейное право»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Учебное пособие представляет собой комплексное исследование в области сравнительного и международного семейного права. Первая глава раскрывает общие вопросы правового регулирования брачно-семейных отношений, осложненных иностранным элементом, главы со второй по шестую охватывают основные институты в данной сфере. В конце каждой главы размещены вопросы для самоконтроля степени усвоения материала.
Законодательство и международные правовые акты использованы по состоянию на 1 января 2015 г.
Предназначено для студентов второй ступени высшего образования (магистратуры), обучающихся по специальности 1-24 80 01 «Юриспруденция».

Сравнительное и международное семейное право — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сравнительное и международное семейное право», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Необходимо различать признание консульских браков, основанное на началах взаимности (Казахстан, Беларусь, Россия) и безусловное признание таких браков (Украина).

Статья 57 Закона Украины о МЧП закрепляет возможность регистрации брака между иностранцами в консульском учреждении или дипломатическом представительстве соответствующих государств в Украине с использованием права аккредитующего государства. Эта норма является более универсальной по сравнению с ранее действовавшей нормой статьи 276 СК Украины, предусматривавшей, что брак между иностранцами, зарегистрированный в Украине в посольстве или консульстве иностранного государства, является действительным на Украине на условиях взаимности.

Республика Беларусь заключила с рядом государств двусторонние консульские конвенции, регламентирующие вопросы заключения консульских браков:

• пункт 1.4 статьи 11 Консульской конвенции с Республикой Вьетнам, пункт 1d статьи 9 Консульской конвенции с Республикой Казахстан, пункт 1.4 статьи 9 Консульской конвенции с Китайской Народной Республикой, пункт 1.3 статьи 28 Консульской конвенции с Республикой Польша, пункт 1е статьи 28 Консульской конвенции с Чешской Республикой предусматривает, что консул вправе регистрировать заключение браков между гражданами представляемого государства в соответствии с законодательством представляемого государства;

• пункт 1.3 статьи 39 Консульской конвенции с Румынией предусматривает заключение браков согласно законодательству представляемого государства, если это не противоречит законодательству государства пребывания.

Как правило, заключение или расторжение консульских смешанных браков не допускается. Тем не менее оно возможно, если это предусмотрено в законодательстве или международном договоре. Например, в Консульской конвенции Российской Федерации с Турцией 1988 г. консул может регистрировать браки в рамках, дозволенных законодательством государства пребывания, при условии что по крайней мере один из супругов является гражданином представляемого государства.

На универсальном международном уровне заключение консульских браков регламентируется Конвенцией о заключении и признании действительности браков 1978 г., ратифицированной в настоящий момент Австралией, Люксембургом и Нидерландами. Согласно части 2 статьи 9 данной Конвенции брак, заключенный дипломатическим агентом или консульским служащим в соответствии с его правом, аналогичным образом признается действительным во всех договаривающихся государствах при условии, что заключение брака не запрещено государством заключения.

2.4. Признание браков, заключенных за границей

В мировой практике распространены случаи заключения брака граждан определенного государства с иностранными гражданами и лицами без гражданства, а также иностранных граждан между собой на территории третьих государств. Национальные законы и традиции в сфере заключения брака весьма разнообразны, поэтому то, что считается принятым в одной стране, может быть недопустимым в другой. Среди прочего можно выделить возможность регистрации брака церковным обрядом, допустимость полигамии или обязательный принцип моногамии, различный возраст, с которого законы разрешают вступать в брак, возможность или невозможность пребывания жениха и невесты в родстве между собой и прочее. В связи с этим возникает вопрос о признании данных браков в различных странах. Необходимо также обратить внимание на процедуру признания браков иностранных граждан между собой, отечественных граждан с иностранными гражданами или лицами без гражданства.

Браки, заключенные между иностранными гражданами на территории государства, гражданами которого они не являются при соблюдении права страны места заключения брака, признаются действительными на территории третьих государств. Такая норма, например, содержится в части 3 статьи 230 КоБС, части 3 статьи 75 Кодекса Болгарии о МГП, части 2 статьи 165 Кыргызской Республики, части 2 статьи 158 СК Российской Федерации, части 2 статьи 169 СК Республики Таджикистан, части 2 статьи 197 СК Туркменистана, части 2 статьи 58 Закона Украины о МЧП, части 2 статьи 235 СК Республики Узбекистан. Согласно части 2 статьи 143 СК Республики Армения вышеуказанные браки признаются при наличии консульской легализации. Таким образом, можно сделать вывод, что если иностранное законодательство допускает вступление в брак при наличии другого брака, нет оснований для признания в Беларуси или Украине недействительным брака двух иностранных граждан, один из которых уже состоит в браке. Однако в данном случае эта полигамия будет препятствовать заключению нового брака данного гражданина уже в Украине или Беларуси, то есть в соответствии с правом места заключения брака. В то же время согласно части 2 статьи 230 КоБС Республики Казахстан для признания брака на территории этого государства, заключенного между иностранцами, необходимо не только соблюдение законодательства права места его совершения, но и условия о том, что он не противоречит законодательству Республики Казахстан.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сравнительное и международное семейное право»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сравнительное и международное семейное право» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сравнительное и международное семейное право»

Обсуждение, отзывы о книге «Сравнительное и международное семейное право» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x