С. Г. Николаев.
Английский язык, признанный в качестве глобального в современном мире, также является международным языком науки и международной академической коммуникации. В рамках глобализации, интернационализации и технократизации системы высшего образования академическая коммуникация приобретает особый статус и форму. В современном обществе модно быть успешным. Считается, что первый шаг на пути к успеху – это получение университетского образования. Ведущие университеты мира заботятся о достойном качестве образовательных услуг, которые они предлагают, создавая академическую инфраструктуру, в том числе цифровую. С появлением нового канала передачи информации – электронного – стремительно развиваются дистанционные способы преподавания. Широко внедряются инновации в сфере образования, направленные на создание наиболее благоприятной среды для профессорско-преподавательского состава и студентов, в которой особое место отводится научно-исследовательской деятельности по всем преподаваемым дисциплинам. Все изменения в академической сфере направлены на то, чтобы в стенах университета воспитать разностороннего высококлассного специалиста.
Вполне очевидно, что от качества университетского образования зависит будущая карьера выпускника, следовательно, современные студенты рассчитывают на то, что учебные курсы и пособия разработаны с учётом всех современных требований и преподаются по новейшим методикам, дающим видимый результат. Отсюда возникает необходимость всестороннего комплексного анализа и научного осмысления содержания университетского образования и эффективных методик его подачи, которые в совокупности составляют современный академический дискурс, в рамках которого общаются, публикуются, обучаются и обмениваются опытом представители мирового академического сообщества. Всё вышеперечисленное находит непосредственное отражение в современном англоязычном академическом дискурсе, который становится всё более многогранным в аспекте появления новых или гибридных жанровых форм, призванных работать на улучшение качества образования и повышение конкурентоспособности студентов.
Несомненно, овладение формами устной, письменной и электронной академической коммуникации позволит и студентам, и преподавателям более адекватно осуществлять свои функции в рамках институционального общения. Академический дискурс рассматривается в настоящей монографии как комплексный объект исследования. Во-первых, данный тип дискурса исследуется с позиций генристики и предстаёт в виде иерархии академических жанров, каждый из которых прошёл определённый исторический путь развития. При этом современный англоязычный академический дискурс представляет собой совокупность классических и новейших академических жанров, оказывающих значительное влияние друг на друга. Во-вторых, изучается семиотическая природа академического дискурса, в основе которого лежат акадеческие /научные тексты, представляющие собой знаковые образования.
Необходимо отметить, что связность научного текста наблюдается не только в семиотическом пространстве текста, но и между текстами в семиотическом пространстве (инфосфере) определённой науки, в котором эти тексты существуют как отдельные знаки (Дроздова, 2009: 741). Наряду с этим, академическая коммуникация включает паралингвистическое сопровождение речи (мимику, жесты и иные знаковые формы). Кроме того, ритуальные события церемониального характера, имеющие место в академии, такие как процедура экзаменов, защита дипломных работ, вручение дипломов, выступление лучшего студента-выпускника с благодарственной речи и т. д., тоже являются частью семиотического пространства исследуемого дискурса. В-третьих, исследуется стилистический состав лексики, используемой в институциональной академической коммуникации, и выявляется влияние других языков (классических и современных) на формирование академического дискурса.
На протяжении трёх десятилетий академический дискурс изучается довольно активно отечественными (см. Бурмакина, 2014; Ветрова, 2012; Воротникова, 2009; Зубкова, 2010, 2012; Мартынова, 2006; Митягина, 2008; Цымбал, 2012; Шилихина, 2013 и др.) и зарубежными лингвистами (см. Mauranen, 2007; Parodi, 2009; Hyland, 1998, 2004, 2005, 2009; Begoña Bellés-Fortuño, 2009; Bennet, 2008; Biber, 2006; Duff, 2007; Gomez, Fortuno, 2005; Gutierrez, 1995; Hebb, 2002 и др.) на примере разных языков и на базе различных дисциплин.
Академические тексты гетерогенны по своей природе в силу принадлежности к разным жанрам, что объясняет тот факт, что исследование жанров академического дискурса в контексте нашей работы приобретает особую значимость. Жанры рассматриваются как инструмент познания мира и участия в его процессах.
Читать дальше