Слушает дурак, а пиво в кадке так и бродит, так и бродит.
– Пиво, не броди! Дурака не дразни! – говорит Иванушка.
Нет, пиво не слушается; взял да и выпустил все из кадки, сам сел в корыто, по избе разъезжает да песенки распевает.
Приехали братья, крепко осерчали, взяли Иванушку, зашили в куль и потащили к реке. Положили куль на берегу, а сами пошли прорубь осматривать.
На ту пору ехал какой-то барин мимо на тройке бурых; Иванушка и ну кричать:
– Садят меня на воеводство судить да рядить, а я ни судить, ни рядить не умею!
– Постой, дурак, – сказал барин, – я умею и судить и рядить; вылезай из куля!
Иванушка вылез из куля, зашил туда барина, а сам сел в его повозку и уехал из виду.
Пришли братья, спустили куль под лед и слушают; а в воде так и буркает.
– Знать, бурка ловит! – проговорили братья и побрели домой.
Навстречу им, откуда ни возьмись, едет на тройке Иванушка, едет да прихвастывает:
– Вот-ста каких поймал я лошадушек! А еще остался там сивко – такой славный!
Завидно стало братьям, говорят дураку:
– Зашивай теперь нас в куль да спускай поскорей в прорубь! Не уйдет от нас сивко…
Опустил их Иванушка-дурачок в прорубь и погнал домой пиво допивать да братьев поминать.
Был у Иванушки колодец, в колодце рыба елец, а моей сказке конец.
Малоупотребительные и местные слова
Али, аль – или.
Ан – а, ну.
Аржано́й – ржаной.
Арка́н – веревка, ремень для привязывания коня.
Архиере́й – высокий духовный чин.
Бато́г – здесь: палка, трость.
Бая́ть мастерица (о лисе) – красноречива, красиво говорит.
Белоя́рая (о пшенице) – лучшего сорта.
Бесе́да – вечер с увеселениями, пирушка, посиделки.
Бирю́к – волк.
Бирючи́ (глашатаи) – служивые люди, которые в старину объявляли на площадях и улицах распоряжения воевод, царя.
Бо́рзые (о конях) – быстрые, резвые.
Бра́ные (о скатертях) – тканные из лучшей кудели.
Буера́ки – овраги.
Вразнопря́жку – здесь: в разную упряжь, поодиночке.
Вене́ц – один ряд соединенных бревен в срубе.
Веретено́, веретёнце – деревянная точеная палочка-стержень, на которую навивается, наматывается нить, вытягиваемая из кудели – пряжи.
Верста́ – старинная мера длины, немногим больше километра.
Восвоя́си – к себе домой.
Вы́сить (котлы) – высоко подвешивать.
Гряда́ – перекладины у печи, на которые кладут дрова для просушки.
Гря́дка – перекладина в избе.
Гулю́чки – народная игра: искать с завязанными глазами спрятавшихся (жмурки).
Гумно́ – место, где молотят, а также сарай для сжатого хлеба.
Гуто́рить – говорить.
Дальше поско́тины не бывала – не бывала дальше выгона, где пасется скот.
До́нце – дощечка у прялки, на которую садится пряха.
Загнётка – место в печи, куда сгребают жар, угли.
Задво́ренка (о бабушке) – живущая на задах, задворках, у самого края, рядом с полем, скотным двором, гумном и пр.
Задоле́ть (о сне) – начнет клонить ко сну.
Ископыть – след, ком земли, вылетевший из-под копыта коня.
Исповедь – на исповеди священник выслушивает признания верующих в грехах.
Испола́ть вам! – хвала, слава вам!
Как пласто́чки – сравни: «лежать пластом», «класть пластом»; здесь: без движения.
Кали́новые (об огнях) – сильные; пламя.
Кали́новый (о мосте) – мощенная калиной, хворостом дорога по болоту, просто мост.
Кану́н – здесь: мед и пиво, приготавливаемые к празднику.
Каши́ца – суп с крупой.
Квашня́ – деревянная кадка для теста.
Ключ – родник.
Коври́га – хлебный каравай.
Колобо́к – небольшой круглый хлебец.
Ко́роб – сундук, ящик, большая корзина.
Корча́га – большой глиняный горшок, чугун.
Ко́чет, кочето́к – петух, петушок.
Кры́нка – горшок.
Куде́ль – волокнистая часть льна, пенька.
Ладо́нь – здесь: ток, ровное, очищенное от травы место, где молотят.
Лоха́нка – ведро или бадья, из которой поят скотину.
Лыта́тъ – уклоняться от дела, праздно проводить время.
Людска́я – помещение для прислуги в барском доме.
Малая то́лика – здесь: немного, небольшое количество.
Малёнка – четверик, хлебная мера, в нее входило по отдельности 16 кг овса, 24 кг ржи, 32 кг пшеницы.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу