Штефани Герстенбергер - Похититель волшебного дара

Здесь есть возможность читать онлайн «Штефани Герстенбергер - Похититель волшебного дара» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Детская фантастика, Детские приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Похититель волшебного дара: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Похититель волшебного дара»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

После того как Винни узнала, что обладает редким даром, жизнь девочки перевернулась с ног на голову. В Туллиморе творится что-то странное! Бабушка с дедушкой уверены: это дело рук человека, который однажды уже пытался уничтожить фабрику чудес. Ходят слухи, что загадочный незнакомец снова в городе. Значит, чудо-фабрика в опасности! Но кто же ОН? Винни понимает, что судьба фабрики и жителей сиреневого дома зависит от неё. Получится ли у девочки разгадать секрет таинственного злодея?

Похититель волшебного дара — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Похититель волшебного дара», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вот и всё, что они говорили до сих пор о ДАРЕ, да ещё уверяли, что кто-то – непредсказуемый ОН – нацелился навредить детям. От этого Винни и правда стало страшно. Знать бы, как выглядит этот таинственный злодей! В мыслях Винни возникал образ Мистера Клинера с наклейки на бутылке с чистящим средством – лысый, в белой футболке, – однако он не сиял добродушной улыбкой, а лишь смотрел на неё холодными прищуренными глазами, и от этого становилось гадко, тоскливо и страшно. Винни вздрогнула от побежавших по спине мурашек.

картинка 1

Пять лет назад ОН фактически уничтожил чудо-фабрику. Оборудование оставил, но все леденцы забрал. «Нам надо заново сделать побольше чудесных лакричных леденцов, – подумала Винни. – То есть правильнее сказать – мне нужно всё создать заново! Генри и Сесилия помочь не смогут. И конечно же, дедушка согласится, как только попробует мои волшебные леденцы-монетки».

В эту минуту парадная дверь в дом распахнулась, и на крыльцо вышел Хьюго. Это был моряк очень маленького роста с довольно развитой мускулатурой и в стильной шерстяной шляпе. Винни никогда не видела его без шляпы. Неужели он не снимал её даже на ночь?!

– Доброе утро! – поздоровался он, заметив перед магазинчиком Винни. – Рано ты сегодня! – И направился к ней.

– Я ищу дедушку, – беспокойно переминаясь с ноги на ногу, ответила Винни. – Здесь всё закрыто. Может, он на чудо-фабрике?

– Вполне его понимаю! – Удивлённо вскинув брови, Хьюго оглядел поварской китель на Винни и тепло улыбнулся. – Если кондитер пять лет не переступал порога своей фабрики, ему, скорее всего, захочется спокойно и без помех всё там рассмотреть.

Винни расплылась в улыбке. Хьюго, как всегда, выражал свои мысли довольно витиевато.

– А вы с Марисой и Нинетт каждый день на фабрике мыли и чистили всё до блеска, ожидая, когда дедушка наконец-то снова станет делать лакричные леденцы? – спросила Винни.

– Совершенно верно, – серьёзно кивнул Хьюго.

– А может, я смогу убедить его открыть фабрику? – Винни с надеждой посмотрела на Хьюго.

– Насколько мне известно, сегодня утром он приготовил для всех небольшой сюрприз, так что беги к нему скорее! – сказал Хьюго.

Уговаривать Винни не пришлось. Обогнув флигель, она побежала к заднему выходу, где возвышалась одна из двух дюн, будто стеной закрывших дом, магазин и флигель. Винни глубоко вдохнула и запрокинула голову. Ветер приносил ароматы морской соли и водорослей, в небе кричали чайки, однако пляжная идиллия была обманом, миражом – за стеной дюн пряталась самая прекрасная фабрика чудес, какую только можно себе вообразить!

Раздвинув высокую траву, Винни с нетерпением нащупала зелёный пластиковый лист, за которым скрывалась дверь. А вот и дверь в холме – и она открыта! Винни с благоговением перешагнула высокий порог и, проходя мимо, погладила по голове одного из двух лакричных драконов, сидящих у входа, будто на часах.

Дедушка стоял посреди зала в окружении медных котлов и линий производства леденцов. За спиной у дедушки Винни заметила накрытый стол – булочки в корзинках, сок в жестяных банках и фруктовый салат. Он что, собирается здесь завтракать? Или это и есть его маленький сюрприз?

– Доброе утро, Винни! Тебе явно не терпелось прийти сюда при параде! – Дедушка сиял такой радостной улыбкой, что Винни сразу улыбнулась в ответ.

– Я готова! – Винни вскинула руки к высокому сводчатому потолку, обвела взглядом выкрашенные в лиловый цвет огромные аппараты, которые спроектировала и построила бабушка, и выходящие на пляж окна!

За её спиной раздались голоса – подоспели и остальные. Нинетт толкала перед собой сервировочный столик, на котором возвышались два огромных чайника, тостер и всё-всё для завтрака, включая кастрюлю с горячей кашей, над которой поднимался пар. Бабуля Рут держала в руке свёрнутый, как собачий поводок, удлинитель для тостера. Бабушка явно всем командовала, но на её лице тоже засияла непривычная улыбка, когда она попросила Нинетт подкатить чайный столик поближе к большому столу.

– Нам уже пришлось протащить эту тяжеленную тележку по песку, – напомнил Хьюго, гордо демонстрируя бицепсы.

– Доброе утро, cariña, дорогая, перекладывай всё на стол! – с сильным испанским акцентом обратилась к Винни Мариса.

«Интересно, откуда она вообще знает, что я здесь? – подумала Винни. – Иногда забываешь, что Мариса ничего не видит».

Вскоре, покачиваясь, порог переступили и Сесилия с Генри.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Похититель волшебного дара»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Похититель волшебного дара» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Похититель волшебного дара»

Обсуждение, отзывы о книге «Похититель волшебного дара» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x