– Что же нам делать? – растерянно спросил Артур. – В крайнем случае мы можем пойти к музейным охранникам и сообщить, что книга пропала.
– Это случай для правила № 19 нашего кодекса, – с важностью произнёс Реджинальд: «Если расследование не продвигается, за подкреплением агент обращается».
Когда пятеро книжных агентов прибыли в штаб-квартиру, Табула Смарагдина стояла, склонившись над аппаратом для наблюдения за книгами. Это был деревянный ящик с кучей антенн, кабелей и лампочек, который подавал сигнал тревоги, если где-то книга подвергалась опасности. На книжных стеллажах, которые заполняли собой всё пространство лавки, шушукались остальные книжные агенты. Беспокойный шелест их страниц был похож на шуршание сухой листвы на осеннем ветру.
Дина тут же обратилась к вошедшим:
– Вы пришли! С вами-то я и хотела поговорить! – сказала она. – И хорошо, что вы привели с собой человеческих детей. Аппарат для наблюдения за книгами показывает чрезвычайную ситуацию в музее – но я не могу понять, что именно случилось…
– С выставки сбежала книга! – выпалила Хеди. Шушуканье на полках стало громче.
– Как это могло произойти? – укоризненно спросил книжный агент Дракула.
– Подлый книжный вор заколдовал книгу? – предположил книжный агент Робинзон Крузо.
– Пожалуйста, тишина! – строго крикнула Табула Смарагдина, и ропот затих. – Пусть агенты, прибывшие с дежурства, по порядку доложат, что произошло.
С волнением Хеди Ведьмин Носок, Паульхен Пиратский Ребёнок и Реджинальд Растерянный рассказали о том, как они обнаружили разбитую витрину.
– А что за книги были в витрине? – спросила Дина, внимательно их выслушав.
– Свитки из древнего Геркуланума, – ответила Хеди. – Ты же знаешь эту римскую библиотеку, которая была погребена под вулканическим пеплом.
Обложка Дины побледнела. Даже великолепные изумруды на её переплёте вдруг приобрели болезненно-зелёный цвет.
– Этого не могло случиться, – пробормотала старинная магическая книга. – Нет, этого не должно было случиться…
– Чего? Чего не должно было случиться, Дина? – с опаской спросила Хеди.
В это мгновение из тени стеллажа выступила фигура. Это был старый книжный агент с пышными бакенбардами, опиравшийся при ходьбе на посох. «Детские и семейные сказки братьев Гримм» было написано на его обложке.
– Я скажу вам, что так испугало нашу предводительницу, – заявил он мрачным голосом. – Вернулась опасность из далёкого прошлого.
– Не знаю, Гримм, – откликнулась Табула Смарагдина. – Спустя столько времени? Это было бы ужасно…
– Да кто же это? – закричал Артур. Мальчик покраснел, когда понял, что его слова прозвучали слишком громко. – Я имею в виду, кто вернулся? О чём вы говорите?
Старый Гримм распрямился и глубоко вдохнул, чтобы начать одну из своих историй. Но Дина протестующе подняла руку.
– Нет, пожалуйста, не надо. Не пугай их. Ведь мы ещё не уверены…
Вдруг раздался страшный грохот. Все испуганно съёжились. Жестяная корзина для бумаг, стоящая в углу комнаты, была опрокинута и лежала теперь в стороне. Скомканные листы из неё были рассыпаны по полу.
– Кто это сделал? – встревоженно закричал книжный агент Дон Кихот и крепче сжал копье. В углу, рядом с корзиной для бумаг, никого не было. Должно быть, она упала сама по себе.
Но вдруг корзина начала странным образом меняться. Её отверстие потемнело. Теперь оно выглядело как вход в некую зловещую пещеру.
– Что за ерунда? – нахмурив лоб, воскликнула Мэль. И испуганно сделала шаг назад. Ведь в чёрном отверстии корзины вдруг началось какое-то движение. Из темноты на агентов надвигалась толпа шатающихся силуэтов.
Их было много, по-настоящему много, и они выглядели как книжные агенты – идущие книги с руками и ногами. Но их переплёты были скомканы и порваны, страницы смяты. У некоторых от воды разбухла бумага, на других были желтоватые от старости пятна или вовсе не было обложек. Они выглядели так, словно в любой момент могли развалиться.
Шаркающими шагами они двигались вперёд, нащупывая путь своими короткими ручками и ножками. Пришельцы постоянно сталкивались друг с другом или спотыкались, словно впервые пользовались ногами. У их лиц были грубые, перекошенные черты, как будто их нарисовал маленький ребёнок. Затуманенные глаза упорно смотрели в одну точку.
– Тревога! – прорычал Паульхен Пиратский Ребёнок и взмахнул саблей. – Нас атакуют! Все: книги и люди – займите свои позиции!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу