• Пожаловаться

Холли Риверс: Три правила фантома [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Холли Риверс: Три правила фантома [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2021, ISBN: 978-5-04-112962-0, издательство: Литагент 2 редакция (4), категория: Детская фантастика / Детские остросюжетные / Прочая детская литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Холли Риверс Три правила фантома [litres]

Три правила фантома [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Три правила фантома [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Демельза обожает изобретать, мечтает стать знаменитым учёным и получить Нобелевскую премию. Есть только одно «но» – неожиданно открывшийся талант. Совершенно ненаучный! Демельза умеет призывать фантомы, призраки умерших, как её мама, папа, бабушка и долгие поколения предшественниц. Это умение требует соблюдения строгих правил, почти как настоящая наука, так что девочка сразу пытается поставить пару экспериментов. А ещё на людей, обладающих этим даром, ведётся охота. И похоже, следующей целью выбрана Демельза. Только вот охотник не на ту напал – Демельза крайне, крайне изобретательна.

Холли Риверс: другие книги автора


Кто написал Три правила фантома [litres]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Три правила фантома [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Три правила фантома [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Вау Это был замечательный день миссис Кэчпоул сказал Перси когда они с - фото 46

– Вау! Это был замечательный день, миссис Кэчпоул, – сказал Перси, когда они с Демельзой помогали бабусе Мадб вытирать посуду тем вечером. Все наконец разошлись, и коттедж «Ламинария» был завален хлопушками, бокалами и опорожнёнными объёмистыми бутылями из-под имбирного вина. – Большое вам спасибо.

Бабуся Мадб перекинула полотенце через плечо и улыбнулась.

– О, это было мне в удовольствие, молодой человек. И ты это заслужил. А теперь не пора ли отправиться в постельку, а? Я не хочу уподобляться твоему отцу, но думаю, тебе будет полезно пару раз лечь пораньше. И тебе тоже, Демельза.

– Но бабуся, – заныла она. – Я хотела доразобрать тот часовой механизм, который я уже распатронила. Всего полчасика и…

Бабуся Мадб покачала головой.

– Никаких. Твое ученичество уловителя фантомов возобновится завтра же с самого утра, и я уже записала для тебя вызов на завтрашнюю ночь.

– Так скоро? – протянула Демельза. – Я, что, даже не получу пару отгулов? Отпуск по домашним обстоятельствам и всё такое?

– Отгулов? – фыркнула бабуся Мадб. – Смерть не прекращается просто потому, что тебе пришла охота полежать пару дней в кровати, моя милая. И скорбящие не перестают скорбеть.

Демельза кивнула. Бабуся была права. Если она собирается стать первым в мире уловителем фантомов – изобретателем, ей нужно работать.

Дети поднялись вверх по скрипучей лестнице. Когда они были почти на самом верху, Демельза высунула голову между балясинами.

– Люблю тебя крепче циркового помоста! – крикнула она вниз бабусе Мадб и улыбнулась.

– Люблю тебя крепче заварочного чайника, – донеслось в ответ. – Крепче всех заварочных чайников на свете!

Наверху, в спальне на чердаке, Перси уснул в считаные минуты и тихонько захрапел в своей импровизированной кровати на полу, рядом с которой лежали его домашние тапочки в форме зайцев.

Но хотя Демельза тоже устала, она накинула на плечи своё лоскутное одеяло и села к столу. Она посмотрела на полки и не удержала улыбки. Её паяльник теперь соседствовал с летальным ящиком, а её микроскоп стоял рядом с тиглем.

На её записной книжке, подписанной «Демельза Клокс, изобретатель», лежала новая записная книжка с вытесненным черепом и надписью: «Демельза Клокс, уловитель фантомов».

1 Мамги бабушка на валлийским языке сохранившемся в Уэльсе здесь и далее - фото 47

1

Мамги – бабушка на валлийским языке, сохранившемся в Уэльсе ( здесь и далее прим. пер .).

2

Составной смерч – смерч, состоящий из нескольких воронок.

3

Горелка Бунзена – газовая горелка, используется для пайки и плавления материалов при невысокой температуре.

4

«Greensleeves», «Зелёные рукава», английская народная песня, известная и популярная во множестве вариаций с XVI в.

5

Баттенберг – бисквит двух цветов, покрытый марципановой глазурью, с характерным срезом в шахматную клетку.

6

«Лимонный дождь» – лимонный бисквит с миндалём и маком.

7

Английский шербет – это порошок, который вы можете приготовить с родителями из 4 частей сахарной пудры, 2 частей лимонной и винной кислоты и 1 части питьевой соды. При добавлении воды (то есть во рту) смесь зашипит, образуя пену.

8

Эти булочки принято разрезать пополам и обжаривать как тост, а затем намазывать маслом или мармеладом.

9

Эдвардианский – эпоха правления короля Эдуарда VII с 1901 по 1910 г.

10

Оспа обезьян – это редкий вариант оспы, наблюдается по большей части в Африке, заболевание длится две или три недели.

11

Это традиционное блюдо имеет странное название «жабка в дырке».

12

Толкание ядра – олимпийская дисциплина лёгкой атлетики.

13

Графство – административно-территориальная единица в Англии.

14

Йоркширский пудинг – высокие булочки из блинного теста, которые макают в супы и подливы.

15

Дафлкот – разновидность пальто. Известен своими пуговицами специфической формы.

16

Ночь Гая Фокса – 5 ноября в Великобритании кострами и фейерверками отмечают провал заговора 1605 г., когда недовольные притеснениями католики пытались взорвать здание Парламента. Гай Фокс должен был поджечь фитиль, ведущий к бочкам с порохом, сложенным в подвале под Вестминстерским аббатством.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Три правила фантома [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Три правила фантома [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Уинстон Грэхем: Демельза [litres]
Демельза [litres]
Уинстон Грэхем
Уинстон Грэм: Демельза
Демельза
Уинстон Грэм
Уинстон Грэм: Джереми Полдарк
Джереми Полдарк
Уинстон Грэм
Уинстон Грэм: Уорлегган
Уорлегган
Уинстон Грэм
Отзывы о книге «Три правила фантома [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Три правила фантома [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.