Госпожа Калипсо в это время показывала ребята роман под названием «Столетие», по её словам, совершенно великолепный.
Ожидая ответа, Джулия рассеянно просматривала записки на полках возле кассы: «Книги, заказанные, но не полученные», «Книги для замены», «Книги, которые нельзя заменить», «Книги, которые нужно заказать в течение недели», «Книги для подарков».
На самой нижней полке стояло несколько книг с закладками, помеченными вопросительным знаком.
Из книги в красном бархатном переплёте выглядывала закладка с тремя большими вопросительными знаками. Джулии захотелось узнать, что это за книга. Девочка подтянула телефонный провод и подошла ближе. Это оказалась небольшая потрёпанная книжка с фотографией двери на корешке.
Джулия прочитала название
«ЛЮБОЗНАТЕЛЬНЫЙ ПУТЕШЕСТВЕННИК.
Маленький путеводитель
по Килморской бухте и окрестностям.»
и замерла от удивления.
Она огляделась и убедилась, что никто за ней не наблюдает: Калипсо переставляла книги на полке с сочинениями классиков, а Джейсон и Рик рассеянно листали какой – то альбом.
Джулия разволновалась.
Номер, по которому она звонила, по – прежнему не отвечал. Прижав трубку плечом, девочка дотянулась до книги и, сгорая от любопытства, сняла её с полки, и, когда приоткрыла, на пол выскользнул листок. Наклоняясь за ним, Джулия выронила трубку, и та с громким звуком ударилась о кассу.
– Что случилось? – спросила Калипсо.
Джулия быстро подняла листок, сунула его в карман, поставила путеводитель на место и взяла трубку.
Проделав всё это, она улыбнулась, как благовоспитанная девочка, своей лучшей улыбкой и, стараясь преодолеть страх, заговорила в трубку, в которой всё ещё раздавались длинные гудки:
– Алло? Да, здравствуйте, да. Это магазин Питера Дедалуса. Да, конечно, в Килморской бухте. Ах, ах! Ах, ах! Я поняла. Тогда ничего. Извините. Спасибо.
Джулия положила трубку, которая выскальзывала у неё из рук, словно ящерица, и, скосив взгляд, убедилась, что книга на месте. Потом обошла кассу и направилась к ребятам, не переставая улыбаться Калипсо.
– Так что? – спросил Джейсон.
– Ничего не поделаешь. Там только уборщица. Магазин закрыт.
– Чёрт возьми. Ах, ну конечно, сегодня же воскресенье!
– Да, но. – произнесла Джулия, оглядываясь по сторонам и явно нервничая.
Джейсон и Рик сразу догадались, что лучше поскорее удалиться, и потому быстро попрощались с госпожой Калипсо и вышли на улицу.
Женщина посмотрела в окно им вслед, а потом, напевая какую – то песенку, продолжила наводить порядок на полке классиков английской литературы.
А спустя несколько минут в книжную лавку «Остров Калипсо» вошла дама средних лет в шляпке и белых туфлях, решительно направилась к полке с любовными романами и выбрала книгу в красной обложке.
– Вот эту, – уверенно заявила она, – это именно то, что мне нужно.
– Отличный выбор! – похвалила её Калипсо и пошла выбивать чек.
Старинный аппарат заработал шумно, словно напольные часы с боем. Маленький железный человечек, украшавший кассу, приподнял шляпу, а из – под его ног выполз чек.
– Вот, пожалуйста, – сказала Калипсо, подавая его покупательнице.
– Какая красивая касса! – заметила та. – Наверное, старинная?
– Да, но работает отлично, – ответила Калипсо, погладив круглые медные клавиши. – Её сделал один местный умелец.
– В таком случае она и в самом деле никогда не сломается! Но вот увидите, рано или поздно явится к вам какой – нибудь чиновник и потребует заменить кассовый аппарат, потому что он не соответствует новым бюрократическим правилам.
– Возможно. – улыбнулась Калипсо. – Но сначала этому чиновнику ещё нужно будет отыскать меня!
Тут она взглянула на счётчик телефонных разговоров, висящий на стене.
«Странно, – подумал она, – что счётчик не отметил соединения, когда девочка разговаривала».
Выйдя из книжной лавки Калипсо, Джулия пустилась бежать и остановилась только у Сладкого переулка Чаббер.
Когда ребята, догнав её, спросили её, куда она так спешит, Джулия достала из кармана измятый листок.
– Откуда это у тебя? – удивился брат.
– Он лежал в старом путеводителе по Килморской бухте!
На одной стороне листка ребята увидели карандашный рисунок: поезд, выходящий из туннеля. Под ним подпись: Что происходит с рельсами, когда кончается туннель?
На другой стороне обнаружили рисунок статуи английского короля, мимо которой прошли утром. Неизвестный художник на этот раз сделал такую подпись: В Англии никогда не было короля Уильяма Пятого.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу