Улисс Мур - Дом зеркал

Здесь есть возможность читать онлайн «Улисс Мур - Дом зеркал» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Array Литагент «РИПОЛ», Жанр: Детская фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дом зеркал: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дом зеркал»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Загадочная атмосфера царит в Килморской бухте. Тут стоит статуя короля, который никогда не существовал, местный вокзал пустует, железная дорога ведёт в никуда, её рельсы внезапно обрываются, здесь невозможно выйти в Интернет и не работают мобильные телефоны. Похоже, даже название городка удалено со всех географических карт специально, чтобы об этом месте никто не узнал.
Приключения Джейсона, Джулии и Рика начинаются в Доме зеркал, творении гениального изобретателя Питера Дедалуса, исчезнувшего много лет назад, – в Доме, где всё не такое, каким кажется…
После «Ключей от времени» и «Лавки забытых карт» это третий дневник Улисса Мура.
Всё, что известно об Улиссе Муре, читай на сайте www. ripol.ru/ulyssesmoore

Дом зеркал — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дом зеркал», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Кто – то даже открыл мой сервант в гостиной, – пожаловалась она. – Но, к счастью, ничего не украл.

– Скажите, госпожа Бигглз, а почему вы впустили к себе в дом этих людей среди ночи? – спросила Джулия.

– Ну как вам сказать, эта особа всегда была такой. непредсказуемой!

– Выходит, вы давно знакомы с ней?

– Ну да. Хотя и не очень нравилось это знакомство. Мне, во всяком случае.

– А ещё кому?

– Моей сестре. Обливия была её любимой ученицей, – призналась госпожа Бигглз.

– Ученицей? О чём вы говорите, госпожа Бигглз?

– О начальной школе в Чеддере, в городе сыра!

Клеопатра Бигглз прошла в гостиную и принесла оттуда старую фотографию в рамке; на снимке ребята увидели двух девочек, сидящих рядом.

– Вот эта, которая помладше, это я, – стала рассказывать Клеопатра Бигглз. – А это – моя сестра Клио. Клитемнестра Бигглз, точнее говоря. Она слыла в нашей семье умнее всех, но родители всё равно хотели, чтобы я тоже сделала карьеру. Клио очень любила читать. Книги, которые стоят здесь, она мне подарила. И потом, ей хотелось повидать мир. Поэтому она уехала из Килморской бухты и стала преподавать в Чеддере. Обливия Ньютон оказалась очень способной девочкой, очень многообещающей. Вот там они и познакомились.

– А потом? – Джулия хотела знать, что было потом.

– Прошли годы, и моя сестра затосковала по Килморской бухте и в конце концов вернулась сюда. А несколько лет назад она увидела в газете фотографию девочки, которая училась у неё в Чеддере. В газете рассказывалось о том, какую она сделала карьеру, какой стала успешной бизнес – леди. Клио очень порадовалась за неё. Знаете, у нас в семье все такие сентиментальные. Возможно, Клио думала, что такому успеху её любимой ученицы некоторым образом способствовала и она. любимая школьная учительница. И отправила своей бывшей ученице небольшой подарок. Обливия приехала навестить её и поблагодарить, причём явилась без предупреждения. И с тех пор всегда приезжала неожиданно, даже после смерти моей бедной сестрёнки.

Пока госпожа Бигглз рассказывала Джулии и Рику эту историю, Джейсон оставался в коридоре, не в силах оторвать глаз от двери.

– Ещё одна Дверь времени. – проговорил он, погладив её. При мысли об этом сердце у него застучало как сумасшедшее, и он испытал странное чувство. Он одновременно и разволновался от такого открытия, и огорчился, что существует другая такая же дверь, как у него дома.

Когда Джулия и Рик подошли к нему и сообщили всё, что рассказала госпожа Бигглз, он почти не слушал их. Он мог думать только об этой двери и о том, как открыть её.

– Считаешь, она тоже ведёт в подземный грот к такому же кораблю, как тот, что в гроте Солёного утёса? – спросила Джулия.

– Думаю, так оно и есть.

– Это по крайней мере объясняет, каким образом Обливия Ньютон оказалась в Древнем Египте, – заметил Рик.

Госпожа Бигглз с восхищением посмотрела на них, а потом, покачав головой, сказала:

– Ах, эти современные дети! Какое воображение!

И удалилась, торопясь спасти своё печенье от котов.

Как только она ушла, Джулия достала из кармана ключи от Двери времени и предложила:

– Попробуем?

Ключи легко один за другим вставлялись в замочную скважину, но не поворачивались. Дверь не открывалась.

– Не подходят, – заключила Джулия.

– Скорее всего, здесь нужен какой – то другой ключ, – сказал Джейсон.

– И я думаю, что он у Обливии.

События, хоть и медленно, начинали развиваться.

– Нам во что бы то ни стало нужно найти её, – сказал Джейсон. – Сейчас она уже вернулась оттуда.

– Откуда ты знаешь? – удивилась Джулия. – Может, она ещё там. Разве вы не говорили, что она что – то ищет?

– Да, но она же нашла – карту!

– Вот именно, – кивнула Джулия. – А теперь, когда нашла, наверное, хочет переслать что – то туда.

Рик согласился:

– Возможно. А почему нет?

Джейсон, напротив, с сомнением заметил:

– Не забывайте, что карта эта – первая и единственная существующая карта Килморской бухты, что принадлежала она супругам Мур и что они отвезли её в Египет для того, чтобы спрятать там в Коллекции. Это теперь уже ясно.

– Ну если ты так считаешь. – пожала плечами его сестра.

– Карта совершенно не нужна в Древнем Египте. Она нужна здесь и сегодня. – Джейсон указал на деревянную дверь. – Их уже две, понимаете?

Две старинные двери в одном старинном городке. Уверяю вас, это не случайное совпадение.

Он замолчал.

– То есть ты хочешь сказать. – проговорила Джулия, – что могут оказаться ещё и другие двери?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дом зеркал»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дом зеркал» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дом зеркал»

Обсуждение, отзывы о книге «Дом зеркал» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x