Они начали подниматься по тёмной и узкой лестнице, в самом конце которой у большой двери виднелся факел.
Вдруг оттуда донёсся громкий звук отодвигаемой задвижки.
Брат и сестра быстро огляделись: где спрятаться? Подняться к дверям и укрыться возле них определённо не успеют. Остаётся только одно: забраться в ниши по обе стороны лестницы, где стоят большие широкие вазы с цветами.
Джулия сразу поняла намерение брата, шмыгнула в нишу и спряталась за вазой. Джейсон, напротив, перепрыгнул через неё, отчего зашелестели цветы и листья, и, хотя больно ударился, не издал ни звука.
Большая дверь наверху распахнулась с театральным эффектом: металлические накладки на створках громко стукнули о стены, и свет, пролившись на лестницу, осветил всё вокруг, в том числе ниши.
Джулия увидела кроссовку Джейсона, которая выглядывала из-за вазы, где он спрятался, но не успела предупредить брата, потому что в этот момент в проёме двери появился крепкого сложения человек, который начал спускаться вниз. Девочка только ещё больше съёжилась в своём укрытии, моля всех богов, чтобы он не заметил кроссовку брата.
— Тише, Цан-Цан! — громко произнёс человек. — Хочешь разбудить всю крепость?
Цан-Цан прикрыла дверь, но не заперла её, и последовала за мужчиной.
— Всё взяла? — спросил он, не ожидая ответа.
Цан-Цан несла на плечах синий шёлковый мешок, стянутый крепкими верёвками.
— А ловушки мы поставили? — продолжал человек.
Женщина опять промолчала.
— Цапли? Сквозняки? А кролики? Ммм… да. Мастерская защищена.
Они подошли к вазам. Факел заколыхался, и тут женщина остановилась.
— Минутку… — произнесла она.
Джулия зажмурилась и закрыла лицо руками.
«Господи! — взмолилась она мысленно. — Сделай так, чтобы они не увидели нас… сделай так, чтобы не увидели…»
Цан-Цан приблизилась к вазе, за которой прятался Джейсон и из-за которой выглядывала его кроссовка.
«Сделай так, чтобы не увидели его… Сделай так, чтобы не увидели…» — молилась Джулия.
Цан-Цан провела рукой по цветам в вазе и сорвала несколько ромашек.
— Кажется, я слишком мало взяла их с собой, — сказала она.
Её спутник кивнул:
— Идём, идём. У нас мало времени.
Джулия осторожно выглянула на лестницу, ровно настолько, чтобы увидеть, что монах в стоптанных спортивных туфлях несёт на спине огромный, со множеством кожаных ремней, рюкзак, который, судя по всему, побывал уже во многих путешествиях. Девочке показалось, будто она уже где-то видела этого человека.
Когда факел исчез и люди скрылись, Джулия выбралась из ниши и позвала брата.
— Они ушли! — шепнула она.
— Уу-х! — выдохнул Джейсон. — Как же сильно я ударился!
— Вылезай! — предложила Джулия.
— Легко сказать, — проворчал он, пытаясь выбраться из-за вазы. Джулия удивилась, как ему удалось поместиться в тесном простенке, и поняла, что это стоило немалого труда.
Наконец Джейсон выбрался из укрытия, отыскал свою кроссовку, которая непонятно как оказалась в другом углу, и стряхнул с волос листья и паутину.
— Это не ниша, а самая настоящая ловушка, — заключил он.
Коротко обсудив, стоит ли следовать за людьми, которые прошли мимо, Джейсон и Джулия решили, что это слишком опасно. Прежде всего следовало просто понять, где они оказались.
И ребята поднялись по лестнице наверх.
— Они что-то говорили о какой-то лаборатории, — сказала Джулия.
— Я слышал, — кивнул Джейсон.
— И о ловушках.
— И о цаплях, сквозняках и кроликах. Я запомнил.
— Что всё это может значить?
— Понятия не имею. — Джейсон осмотрел дверь высотой в три его роста и попробовал открыть. — Но у нас есть другие дела. Нужно как можно скорее найти Блэка Вулкана и вернуться на виллу, прежде чем мама и папа заметят наше отсутствие. Итак, нам известно, что Блэк Вулкан удалился сюда, собрав все ключи от Килморской бухты…
— В том числе Первый ключ, — с волнением прервала брата Джулия. — И ещё нужно найти Рика.
— Не беспокойся. С ним наверняка всё в порядке, вот увидишь.
— Но…
— Не беспокойся о Рике. Когда вернёмся в Килморскую бухту, он уже будет ждать нас там, и… — Джейсон сложил губы трубочкой, смешно изобразив поцелуй.
— Дурак, — рассердилась Джулия.
Джейсон потянул дверь на себя.
— Они не заперли её, — произнёс он, сдвинув створку настолько, чтобы протиснуться внутрь.
Джулия закусила губу.
— Джейсон, ты заметил на нём спортивные туфли?
Мальчик не ответил, потому что думал в этот момент совсем о другом.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу