— Ура! — вскричал Фергус, но, спохватившись, что шум может разбудить маму, замолчал и положил ящик на одеяло. Дверца отворилась, и изнутри выпало второе письмо. Дрожащими руками Фергус его распечатал.
Уважаемый Фергус Маркус Крейн!
Благодарим за быстрый ответ. Пожалуйста, сделай пометки в соответствующих рамках. Благодарим за терпение.
Т. К. ДРУГ
Не успел Фергус дочитать письмо до конца, как ящик щелкнул и выдал ему серебряный карандашик.
Первый вопрос гласил:
Имя твоей матери Лючия?
Фергус поставил галочку в рамку, под которой значилось «да».
Имя твоего отца Маркус?
Когда Фергус, отвечая на этот вопрос, ставил галочку в рамку со словом «да», сердце у пего бешено стучало.
На вопрос, какого он роста — маленького, среднего или высокого, — Фергус ответил «маленького», полагая, что лучше всего говорить правду. Следующий вопрос требовал конкретного ответа, а именно: считает ли он себя ловким, спортивным, способным протиснуться сквозь тесное пространство или ни тем, ни другим и ни третьим. Фергус вспомнил о занятиях гимнастикой на борту «Бетти-Джин» и поставил галочки во все рамки, кроме последней.
Пятый вопрос был легче всех:
Какую школу ты посещаешь?
Фергус взглянул на прилагаемый список:
Академия Монморанси, Харбор Хайте, Учебный корабль «Бетти-Джин».
Плата за обучение в первых двух школах была так высока, что миссис Крейн о них даже и не думала. Фергус поставил галочку в рамку с надписью:
Учебный корабль «Бетти-Джин».
«Учителя в этой школе, конечно, несколько странноваты, уроки ведутся не так, как в других школах, но зато обучение бесплатное. А много ли на свете школ, где имеется собственный попугай?» — думал Фергус, складывая письмо и засовывая его обратно в ящичек.
Потом он повернул ключ до упора и выпустил ящик из окна. Ящик взмахнул крыльями, и попутный ветер быстро понес его в сторону далеких гор.
— Возвращайся скорее, — напутствовал его Фергус.
И вот теперь, на третью ночь, как только часы пробили двенадцать, ящик возвратился.
Пролетая над самыми крышами, ящик привлек внимание огромных белых чаек, которые с возмущенными криками окружили незваного гостя. Временами одна из них отрывалась от стаи и пикировала на отчаянно хлопающий крыльями скрипучий, механический предмет. Чье-то крыло вдруг сильно ударило по ящику, и он сбился с курса. У Фергуса перехватило дыхание.
— Давай, давай сюда! — шепотом подбадривал он ящичек. Тот выровнялся. — Молодец! Давно бы так!
Фергус поймал ящичек и почувствовал, как крылышки щекочут ему ладони.
Он слез с подоконника, положил ящичек на одеяло и только тогда заметил, что крыло, в которое ударила чайка, надломилось, и перышки бессильно повисли.
Однако дверца открылась, и из нее выпало письмо. Фергус торопливо распечатал его и от изумления разинул рот.
Б-ии-п! Б-и-и-ип! Б-и-и-и-п…
Фергус открыл глаза. Семь часов. Он протянул руку и нажал на кнопку будильника. Звон прекратился.
— Еще полминуты, — пробормотал он. — Всего полминуты.
Три ночи напряженного ожидания не прошли даром — проснулся он не через полминуты, а через полчаса.
Сбросив с себя одеяло и потянувшись, он окинул сонным взором комнату. На подоконнике у него над головой притулился механический ящик с бессильно повисшим крылом.
Фергус вынул из кармана пижамы письмо, перечитал его и нахмурился. Давно пропавший дядя Тео ? Мама ни разу не упоминала ни о каком дяде Тео.
Что значит: Тебе грозит серьезная опасность ? Какая опасность? От чего? Никаких признаков опасности он не замечал.
Высылаю помощь.
Это Фергусу совсем уж не поправилось. Какую помощь? И что скажет мама?
Он снова взглянул на часы. Семь тридцать пять. Мама давно уже трудится в булочной. Надо поторапливаться — иначе он опоздает в школу, а капитан Крюк терпеть не может мальчиков и девочек, которые опаздывают на уроки.
Фергусу вовсе не хотелось целый день проторчать на мачте, размахивая сигнальными флажками. Ну уж нет! С пего хватит! Правда, в прошлый раз они с Боливией ухитрились неплохо провести там время.
Читать дальше