Джейсон Хендерсон - Воскрешение вампира

Здесь есть возможность читать онлайн «Джейсон Хендерсон - Воскрешение вампира» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Астрель, Жанр: Детская фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Воскрешение вампира: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Воскрешение вампира»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Родители отправляют 14-летнего Алекса Ван Хельсинга в частный пансион для мальчиков на озере Женева. В престижной Академии Гленарван учатся дети дипломатов, политиков и бизнесменов, и Алекс понятия не имеет, почему родители отправили его именно сюда. Несмотря на известную фамилию, он не знает о том, что его семья имеет самое прямое отношение к знаменитым охотникам на вампиров. Пока однажды случайно не сталкивается в лесу со странным существом, девушкой в белом, которая бросается на Алекса и неожиданно непонятным образом не обращается в пепел.

Воскрешение вампира — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Воскрешение вампира», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Алекс запротестовал:

— Ты должен знать, что серебряные стрелы…

Тут Эль рванулась от стены и, освободившись, бросилась на Алекса, врезалась в него всем весом и сбила с ног.

Удар о землю чуть не вышиб из него дух. Он выпустил лук Полидори. Вампирша вскочила ему на грудь и вцепилась в плечи. Она откинула голову и раскрыла рот, обнажив клыки. Алекс видел, как она тянется к нему всем телом.

Вдруг она дернулась назад — это Минхи поймала ее за капюшон и рванула на себя. Алекс схватил лук. В тот же миг он заметил пожарный щит, а на нем огнетушитель и то, что могло бы ему пригодиться, — топор.

Вампирша зарычала, оборачиваясь к Минхи. Алекс прицелился, и вот уже серебряные стрелы с деревянным наконечником летят в грудь Эль. Но Эль увернулась — одна из стрел снова попала ей в плечо и зашипела, прожигая плоть. Эль зарычала и, отпрыгнув назад, схватилась за шторы. Она яростно дергала их, повисая на шторах всем весом. Наверху золотые кольца, на которых держались шторы, стали лопаться под ее тяжестью. Эль исчезла в темноте над перекрытиями. Алекс бросился к пожарному щиту, схватил топор и, вернувшись к клеткам, в пару ударов разбил замки на них и выпустил Минхи и Пола на свободу. Как только они выбрались из клеток и их ноги коснулись пола, послышался оглушительный рев.

Тяжелые красные шторы медленно и неотвратимо падали — все больше золотых колечек наверху, не выдержав, лопалось с характерным звуком. Наконец шторы рухнули на пол.

Алекс, Минхи и Пол оказались лицом к лицу с Айсмейкером — и пятью сотнями его ближайших друзей.

Глава 21

На мгновение Алекс почувствовал, как комната закружилась у него перед глазами, пока он просчитывал возможные варианты действий. Все еще сжимая топор, он резко обернулся и крикнул Минхи и Полу:

— Туда! За сцену!

Они побежали, но их ноги, онемевшие от долгого сидения в клетке, все еще не позволяли двигаться достаточно быстро. Зал наполнился шипением.

— Ты! — зарычал глава вампиров.

Вампиры прыжками неслись мимо ледяной башни к сцене. Алекс выстрелил из лука, и в двадцати ярдах один из вампиров рассыпался в прах.

— Ты не выберешься отсюда живым, — пролаял Айсмейкер.

Пока Алекс бежал за сценой, мимо шкафов и коробок, отчаянно оглядываясь в поисках двери, он услышал, как бегущий рядом Пол спросил:

— Куда мы направляемся, друг?

— Без понятия. Разберемся по ходу дела, — сказал Алекс и тут же заметил дверь: — Сюда!

Пол и Минхи бежали уже быстрее, подгоняемые топотом сотен пар ног. Алекс повернул ручку, тяжелая стальная дверь подалась, они ворвались внутрь и захлопнули за собой дверь.

— Держите ее!

Пол налег на дверь всем своим весом, Алекс отступил назад и посмотрел на дверь. Она открывалась наружу и была целиком сделана из металла. Он все еще сжимал в руках топор. У Алекса появилась идея.

— Отойди назад, — крикнул Алекс. Пол отскочил от двери, и Алекс со всего размаха обрушил топор на дверной косяк, вбивая лезвие в щель между дверью и косяком. Должно сгодиться как засов, по крайней мере ненадолго.

Комната, в которой они оказались, была, очевидно, задумана как гримерная или театральная кладовка, вокруг них стояли огромные платяные шкафы с мантиями и камзолами. На столах лежали бутафорские мечи и ножи. От шкафа до двери было рукой подать. Алекс бросился к шкафу, вместе с Полом и Минхи они принялись толкать его к двери.

Шкаф был старым, с подгнившими колесиками на ножках. Но Алекс и Пол придвинули его к двери в мгновение ока. Шкаф загораживал примерно три с половиной фута дверного проема. Он тут же завибрировал, как будто с той стороны кто-то барабанил в дверь.

— Есть другой выход из этой комнаты? — спросил Алекс.

— Кажется, да, — откликнулась Минхи. Алекс глянул в том направлении, куда она указывала. Там действительно была еще одна дверь рядом с полками, заставленными кистями, банками краски и рулонами холста.

Гардероб снова затрясся. Алекс посмотрел на топор, который дрожал в двери.

— Гляньте, есть ли там растворитель. Быстрее.

Минхи и Пол кинулись к шкафу с красками и вернулись с банками растворителя, каждая примерно с галлон.

— Минхи, найди штопор и открой банки. Пол, помоги мне отодвинуть шкаф.

Алекс принялся дергать гардероб прочь от двери. Пол помедлил:

— Но тогда он перестанет держать дверь.

— Когда дверь откроется, у нас будет секунда, не больше, — сказал Алекс. — Их ничего не будет сдерживать, так что пусть получат вот это.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Воскрешение вампира»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Воскрешение вампира» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Эндрю Шугар
Джейсон Томас - От кутюр
Джейсон Томас
Бет Хендерсон - Любовное наваждение
Бет Хендерсон
libcat.ru: книга без обложки
Зенна Хендерсон
libcat.ru: книга без обложки
Зенна Хендерсон
libcat.ru: книга без обложки
Зенна Хендерсон
libcat.ru: книга без обложки
Крис Хендерсон
Array Дж. Раймер, Томас Прест - Воскрешение вампира
Array Дж. Раймер, Томас Прест
Отзывы о книге «Воскрешение вампира»

Обсуждение, отзывы о книге «Воскрешение вампира» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x