Raphael Sabatini - In Destiny's Clutch

Здесь есть возможность читать онлайн «Raphael Sabatini - In Destiny's Clutch» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детская фантастика, Исторические приключения, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

In Destiny's Clutch: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «In Destiny's Clutch»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In Destiny's Clutch — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «In Destiny's Clutch», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

In Destiny's Clutch

By Raphael Sabatini

Chapter I:

Corsair of the Seas

ORDINARILY Dragut-Reis—who was dubbed by the Faithful “The Drawn Sword of Islam”—loved Christians as the fox loves geese. But in that fateful summer of 1550 his feelings toward them acquired a far deeper malignancy; they developed into a direct and personal hatred that for intensity was second only to the hatred which the Christians bore Dragut. The allied Christian forces under the direction of their emperor had smoked him out of his stronghold at Mehedia; they had seized that splendid city and were in the act of razing it to the ground as the neighboring Carthage had been razed of old.

Dragut reckoned up his losses with a gloomy and vengeful mind. He had lost his city, and from the eminence of a budding Basha in the act of founding a kingdom and perhaps a dynasty, he had been cast down once more to be a wanderer upon the seas. He had lost three thousand men, and among them the very flower of his redoubtable corsairs; he had lost some twelve thousand Christian slaves, the fruit of many a desperate raid; he had lost his lieutenant and nephew Hisar, who was even now a captive in the hands of his inveterate enemy, Andrea Doria. All this had he lost, and he was naturally embittered.

Yet Dragut was not the man to waste his days in brooding over what was done. Yesterday and today are but pledges in the hands of destiny. He returned thanks to Allah the Compassionate, the So-Merciful, that he was still alive and free upon the seas with three galleases, twelve galleys, and five brigantines, wherewith to set about making good his losses, and he bent his energetic, resourceful knavish mind to the matter of ways and means.

Meanwhile he had been warned by the Sultan of Constantinople that the Emperor Charles, not content with the mischief he had already done him, had, in letters to the Grand Signior, avowed his intent to pursue to the death “the pirate Dragut, a corsair odious to both God and man.” He knew, moreover, that the emperor had intrusted this task to the greatest seaman of the day, to the terrible admiral of Genoa, Andrea Doria, and the Genoese was already at sea upon his quest.

Now once already had Dragut been captured by the navy of Genoa, and for four years, which he cared but little to remember, he had toiled at an oar on board the galley of Giannetino Doria, the admiral’s nephew. He had known exposure to cold and heat; he had been broiled by the sun and frozen by the rain; he had known aching muscles, hunger, and thirst, and the sores begotten of the oarsman’s bench, and his shoulders were still a crisscross of scars where the bos’n’s whip had lashed him to revive his flagging energies.

All this had he known, and he was not minded to renew the acquaintance. It behooved him therefore to make ready fittingly to receive the admiral when he should appear. And by way of replenishing his coffers at once, venting a little of his vengeful heat, and marking his contempt for Christian pursuers, he had made a sudden swoop upon the southwestern coast of Sicily.

Beginning at Gergenti, Dragut carried his raid as far north as Marsala, leaving ruin and desolation behind him. At the end of a week he stood off to sea again, with the spoils of six townships and some three thousand picked captives of both sexes. He would teach the infidel Christian emperor to allude to him as “the pirate Dragut, a corsair odious to both God and man”— he would so, by the beard of the Prophet!

He put the captives aboard one of the galleys in charge of his lieutenant, Othmani, and dispatched them straight to Algeria to be sold there in the slave market. With the proceeds Othmani was to lay down fresh keels. Until these should be ready to reenforce his little fleet, Dragut judged it well to avoid encounters with the Genoese admiral, and with this intent he steered a southward course along the coast toward Tripoli.

Toward evening of the day on which Othmani’s galley set out alone for Algiers, a fresh breeze sprang up from the north, and blew into the corsair’s range of vision a tiny brown-sailed felucca as it might have blown a leaf of autumn. It was hawk-eyed Dragut himself, who, lounging on the high deck of his galley, first sighted this tiny craft.

He pointed it out to Biretta, the renegade Calabrian gunner who was near him. “In the name of Allah,” quoth Dragut, “what walnut shell is this that comes so furiously after us?”

Biretta, a massive, sallow fellow, laughed.

“The fury is not hers, but of the wind,” said he.

“She goes where’er it bloweth her. She’ll be an Italian craft.”

“Then the wind that blows her is the wind of destiny. Haply she’ll have news of Italy.” Dragut turned on his heel, and gave an order to a turbaned officer on the gangway below.

Instantly the brazen note of a trumpet rang out clear above the creak and dip of oars. As instantly the rowers came to rest, and from the side of each galley six and twenty massive yellow oars stood out, their wet blades glistening in the evening sunlight.

Thus the Moslem fleet waited, rocking gently on the little swell that had arisen, its quality advertised by the red and white ensign displaying a blue crescent that floated from the masthead of Dragut’s own galley.

Chapter II:

Winds of Destiny

ON came the tiny brown-sailed felucca, helplessly driven by what Dragut accounted the winds of destiny. At closer quarters they saw indications of the desperate effort that was being made aboard her to put her about. But they were lubberly fellows who had charge of her, and Dragut was content to wait. At last, when she was in danger of being blown past them, he crossed to meet her. As the long prow ran alongside of her grappling hooks were deftly flung to seize her at mast and gunwale, and but for these she must have been swept away by the oars of the galley.

From the prow Dragut himself, a tall and handsome figure in his gold-embroidered scarlet surcoat that descended to his knees, his snowwhite turban heightening the swarthiness of his hawk face with its square-cut black beard, stood to challenge the crew of the felucca.

There were aboard of her six scared knaves, something between lackeys and seamen, whom the corsair’s black eyes passed contemptuously over. He addressed himself to a couple who were seated in the stern sheets—a tall and very elegant young gentleman, obviously Italian, and a girl upon whose white, golden-headed loveliness the corsair’s bold eyes glowed pleasurably.

“Who are you?” he demanded haughtily in Italian.

The young man answered for the twain, very composedly, as though it were a matter of everyday life with him to be held in the grappling hooks of a Barbary pirate. “My name is Ottavio Brancaleone. I am from Genoa on my way to Spain.”

“To Spain?” quoth Dragut, and laughed.

“You steer an odd course for Spain, or do you look to find it in Egypt?”

“We have lost our rudder,” the gentleman explained, “and were at the mercy of the wind.”

“I hope you find it has been merciful,” said Dragut, leering at the girl, who shrank nearer to her companion, fear staring out of her blue eyes.

“And your companion, sir, who is she?”

“My—my sister.”

“Had you told me different you had been the first Christian I ever knew to speak the truth,” said Dragut amiably. “Well, well, it’s plain you’re not to be trusted to sail a boat of your own. Best come aboard and see if you and your fellows can do better at an oar.”

“I’ll not trespass on your hospitality,” said Brancaleone, with that amazing coolness of his. “You shall earn it, I promise you,” the corsair reassured him. “So come aboard. I am Dragut- Reis.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «In Destiny's Clutch»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «In Destiny's Clutch» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «In Destiny's Clutch»

Обсуждение, отзывы о книге «In Destiny's Clutch» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x