Джеральд Даррел - Зоопарк в моем багаже

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеральд Даррел - Зоопарк в моем багаже» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Минск, Год выпуска: 1986, Издательство: Юнацтва, Жанр: child_animals, outdoors_nature_writing, travel_africa, travel_spec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зоопарк в моем багаже: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зоопарк в моем багаже»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге всемирно известного английского зоолога и писателя Джеральда Даррела рассказывается о его длительном путешествии в горное королевство Бафут и удивительных приключениях в тропическом лесу, о нравах и обычаях местных жителей, а также о том, как отлавливают и приручают диких животных для зоопарка. Автор откроет для читателей дивный, экзотический мир Западной Африки и познакомит с интересными фактами из жизни ее обитателей.

Зоопарк в моем багаже — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зоопарк в моем багаже», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Опять заиграла музыка, все пошли танцевать, парами и поодиночке. Ритм был подходящий, и мы с Джеки исполнили быстрый фокстрот. Фон ревел что-то одобрительное, его жены взвизгивали от удовольствия.

– Здорово, здорово! – кричал Фон, когда мы проносились мимо него.

– Спасибо, мой друг, – крикнул я в ответ, осторожно ведя Джеки между советниками, которые в своих пестрых мантиях были похожи на живую клумбу.

– Можно не наступать на ноги? – жалобно произнесла Джеки.

– Извини. В это время суток мне всегда трудно держать курс.

– Я вижу, – едко заметила Джеки.

– Почему бы тебе не станцевать с Фоном? – спросил я.

– Я уже думала об этом, но прилично ли простой женщине приглашать его?

– Уверен, что он будет в восторге. Пригласи его на следующий танец, – предложил я.

– А что танцевать?

– Научи его чему-нибудь, что пригодилось бы для его латино-американского репертуара, – сказал я. – Как насчет румбы?

– По-моему, в такой поздний час легче учиться самбе, – ответила Джеки.

Закончив фокстрот, мы вернулись к Фону. Он в это время подливал джина мне в стакан.

– Мой друг, – сказал я, – ты помнишь европейский танец, которому я тебя научил в прошлый раз, когда приезжал в Бафут?

– Помню, помню, отличный танец, – просиял он.

– Ну вот, моя жена хочет танцевать с тобой и научить тебя еще одному европейскому танцу. Ты согласен?

– Ва! – восхищенно рявкнул Фон. – Здорово, здорово. Пусть твоя жена учит меня. Отлично, я согласен.

Нам удалось найти в репертуаре оркестра мелодию, которая ритмом напоминала самбу. Джеки и Фон встали, все взгляды обратились на них.

Я чуть не прыснул, глядя, как они выходят на середину. Очень уж было потешно: Фон – шесть футов три дюйма, Джеки – пять футов один дюйм. Джеки показала Фону нехитрые основные па самбы, и, к моему удивлению, он легко их усвоил. Потом он обнял партнершу своими ручищами, и танец начался. Меня особенно потешало, что, прижатая к его животу, Джеки исчезала за полами мантии. Иногда казалось, что у Фона каким-то чудом отросла вторая пара ног и он кружится один. Было в этом танце еще что-то странное, я не сразу сообразил, что именно. Вдруг меня осенило: Джеки вела Фона. Очутившись возле меня, они широкими улыбками показали, как им весело.

– Ты отлично танцуешь, мой друг, – крикнул я. – Моя жена хорошо тебя научила.

– Да, да, – проревел Фон над головой Джеки. – Отличный танец. Твоя жена была бы мне доброй женой.

Потанцевав с полчаса, они вернулись к своим креслам, разгоряченные и усталые. Фон отпил добрый глоток чистого джина, чтобы восстановить силы, потом наклонился ко мне.

– У тебя чудесная жена, – сообщил он хриплым шепотом, очевидно, предпочитая не хвалить Джеки вслух, чтобы не зазналась. – Она здорово танцует. Она хорошо меня научила. Я дам ей мимбо... она получит особенное мимбо.

Я повернулся к Джеки, которая обмахивалась веером, не подозревая, что ей грозит.

– Ты, несомненно, завоевала сердце нашего хозяина, – сказал я.

– Чудесный старик, – ответила Джеки, – и великолепно танцует... Ты видел, он мгновенно усвоил самбу.

– Да, – подтвердил я, – и урок ему так понравился, что он хочет тебя вознаградить.

Джеки настороженно поглядела на меня.

– Как он меня вознаградит?

– Сейчас ты получишь калебас особенного мимбо, другими словами пальмового вина.

– О, господи, я его не переношу, – с ужасом произнесла Джеки.

– Ничего. Налей себе стакан, попробуй, скажи ему, что ты в жизни не пила такого мимбо, и попроси разрешения разделить вино с его женами.

Принесли пять калебасов, закупоренных зелеными листьями. Фон дегустировал содержимое каждого, проверяя, где самое лучшее вино. Джеки налили полный стакан. Призвав на помощь весь свой светский такт, она немного отпила, посмаковала вино, проглотила, и на лице ее отобразилось глубокое наслаждение.

– Это очень хорошее мимбо, – объявила она восхищенно, с видом знатока, которому поднесли рюмку коньяка "Наполеон".

Фон просиял. Джеки сделала второй глоток. Фон пристально смотрел на нее. Она изобразила на лице еще больший восторг.

– В жизни не пила такого замечательного мимбо, – сказала Джеки.

– Ха! Отлично! – Фон был счастлив. – Это хорошее мимбо. Свежее.

– Вы разрешите вашим женам выпить вместе со мной? – спросила Джеки.

– Да, конечно, – ответил Фон, делая рукой милостивый жест.

Жены, робко улыбаясь, подошли к нам, и Джеки поспешила разлить мимбо в их сложенные чашечкой ладони.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зоопарк в моем багаже»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зоопарк в моем багаже» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джеральд Даррел - Три билета до Эдвенчер
Джеральд Даррел
Джеральд Даррел - Перегруженный ковчег
Джеральд Даррел
Джеральд Даррел - Поместье-зверинец
Джеральд Даррел
Джеральд Даррел - Поймайте мне колобуса
Джеральд Даррел
libcat.ru: книга без обложки
Джеральд Даррел
libcat.ru: книга без обложки
Джеральд Даррел
Джеральд Даррел - Новый Ной
Джеральд Даррел
Джеральд Даррелл - Зоопарки
Джеральд Даррелл
libcat.ru: книга без обложки
Джеральд Даррелл
Отзывы о книге «Зоопарк в моем багаже»

Обсуждение, отзывы о книге «Зоопарк в моем багаже» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Протомик 2 октября 2022 в 19:19
Отличная книга!!!!!!¡!!!!!!!!!!!!!!!!!
x