• Пожаловаться

Джеральд Даррел: Звери в моей жизни

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеральд Даррел: Звери в моей жизни» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: child_animals / outdoors_conservation / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Звери в моей жизни: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Звери в моей жизни»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Воспоминания известного натуралиста Джеральда Даррела о работе в зоопарке Уипснейд.

Джеральд Даррел: другие книги автора


Кто написал Звери в моей жизни? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Звери в моей жизни — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Звери в моей жизни», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Нет, – решительно произнес капитан, забирая у нее банку. – Это новое средство. Мне понадобится помощь.

– Но я помогу тебе, милый.

– Тут всем хватит дела, – сурово сказал капитан.

Вернулся Билли – с ножницами и с сестрой.

– Теперь слушайте, – возвестил капитан, зацепив подтяжки большими пальцами, – делаем так. Прежде всего выстригаем волосы на сломанной ноге, понятно?

– Зачем? – тупо спросил Билли.

– Затем, что этот чертов гипс не будет держаться на волосах, – объяснил капитан, раздосадованный такой недогадливостью.

– Не кричи, Вильям, ты пугаешь лису, – тревожно заметила миссис Бил.

– Пока вы тут спорите, можно я пойду и сделаю уроки? – осведомилась Лора.

– Оставайся здесь, – отрезал капитан. – Ты можешь оказаться важным звеном в общей цепи.

– Хорошо, папа.

– Так вот, Даррел, – продолжал капитан. – Этот гипсовый бинт – новинка, ясно?

Он похлопал ладонью банку, и на его стол легло облако гипсовой пыли.

– Новинка, сэр? – переспросил я с искренним интересом.

– Вот именно. – Капитан снова зацепил подтяжки большими пальцами. – Ведь как было раньше: накладываешь лубки, бинтуешь, потом мажешь сверху гипсом. Возня, мазня, уйма времени.

Я отлично знал, что этот способ неудобен, отнимает много времени и далеко не всегда приносит успех, – сам неоднократно применял его, пытаясь лечить птиц со сломанным крылом или ногой. Но сейчас не стоило делиться своим опытом хотя бы потому, что капитан собирался продемонстрировать мне новый способ гипсования – быстрый, удобный и надежный. А ведь я за тем и приехал в Уипснейд, чтобы приобретать знания.

– Итак, – сказал капитан, – показываю новый способ.

Он поднял банку и уставился на нее, сдвинув очки на кончик носа и недоверчиво скривив рот. Некоторое время было слышно только неразборчивое бормотание: капитан читал про себя инструкцию.

– Так, ясно. Глэдис, теплой воды. А ты, Билли, выстригай шерсть на лапе.

– Мне можно пойти делать уроки? – жалобно спросила Лора.

– Нет! – рявкнул капитан. – Ты... ты... ты подметай пол, чтобы не было волос. Гигиена.

Таким образом, капитан всех расставил по боевым постам. Миссис Бил гремела посудой на кухне, готовя воду, мы с Билли устроили соревнование стригалей, не считаясь с решительными протестами лисы; Лора хмуро подметала пол. Развернув свои подразделения, капитан снял крышку с банки и не очень ловко отмотал метр-два бинта, густо пропитанного гипсом. Потом Заходил взад-вперед по кабинету, внимательно рассматривая бинт, причем гипс сыпался на пол так, словно в кабинете зарядил небольшой снегопад. Самые мелкие частицы образовали в воздухе туман, от которого мы все закашлялись.

– И чего только не придумают! – восхищался про себя капитан, продолжая рассыпать гипсовые снежинки.

Вернулась миссис Бил с кастрюлей горячей воды.

– Прекрасно. – Капитан снова приступил к организации. – Теперь, Билли, Лора, Глэдис, держите этот бинт.

Окутанный белым облаком, он отмотал метров пять бинта и вручил членам своей семьи.

– Натяните, – скомандовал он. – Туже натягивай, Глэдис! Он у тебя провисает... вот так... вы готовы, Даррел?

– Готов, сэр, – отозвался я.

– Крепче держите загривок, ясно? Чтобы не вырвалась в решающий момент.

– Все в порядке, сэр, держу крепко.

– Отлично.

Капитан схватил кастрюлю и пошел вдоль бинта, брызгая на него водой.

– Видите, Даррел? – Он поймал мокрый конец бинта и помахал им в мою сторону. – Никаких лубков не надо, ясно? Сам бинт играет роль лубков.

Для наглядности капитан несколько раз обмотал бинт вокруг указательного пальца.

– Никакой возни с лубками, – повторил он, поднося обмотанный палец к моему носу. – Не то что эта старая волынка, видите?

Стол и пол кабинета напоминали кое-как подготовленную лыжную трассу, но я, понятно, помалкивал.

А дальше все пошло наперекосяк. То ли капитан неверно прочел инструкцию, то ли еще что, но намотанный на его палец конец бинта твердел с поразительной быстротой.

– А черт, – с жаром произнес капитан.

– Вильям, голубчик!

– Где ножницы? Кто взял эти окаянные ножницы?

Ножницы нашлись, и капитан освободился от цепкого бинта, изрядно вымазав при этом свои очки гипсом.

– Теперь, Даррел, – сказал он, подслеповато косясь на лису, – оттопырьте ей ногу.

Я поспешил выполнить команду, и капитан несколько обмотал сломанную ногу бинтом, продолжая брызгать на него водой. Скоро лиса, капитан Бил и я стали похожи на водных млекопитающих.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Звери в моей жизни»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Звери в моей жизни» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джеральд Даррелл
Джеральд Даррел: Новый Ной
Новый Ной
Джеральд Даррел
Джеральд Даррел: Зоопарк в моем багаже
Зоопарк в моем багаже
Джеральд Даррел
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джеральд Даррел
Джеральд Даррел: Поместье-зверинец
Поместье-зверинец
Джеральд Даррел
Отзывы о книге «Звери в моей жизни»

Обсуждение, отзывы о книге «Звери в моей жизни» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.