Алекс увидел, что «Распутина» отбросило к стене, и на его груди и животе начали расползаться несколько темных пятен. Он почти сразу умер. Алекс обернулся, направив ствол в сторону Голголкина, и выпустил очередь в его голое потное туловище.
— Алекс! Берегись! — раздался крик Фитца. Он обернулся, услышав, как дверь в ванную распахнулась и в комнату вбежал высокий, тощий парень в одних шортах, держащий в руках АК-47. Раздалась очередь, но она длилась не дольше секунды. Француз, все еще лежа на полу и сжимая в обеих руках свою «Беретту», проделал аккуратное отверстие прямо между глаз парня.
Алекс встал на ноги. Он оглядывался вокруг, отчаянно пытаясь обнаружить еще кого-нибудь, кого можно было застрелить.
Он заметил, что у ног Фитца лежат еще два каких-то трупа. Так или иначе, он не видел, как это произошло. Он смотрел на кровать. Вики там не было. Алекс отбросил кровать далеко от стены и увидел Вики за телом первого русского, которого он застрелил. Она сделала так, как он сказал, — лежала на полу.
Он наклонился. Ее волосы были спутаны, а лицо окровавлено.
— Алекс… — начала она. Ее глаза были широко раскрыты, в них читался страх, но она явно понимала все происходящее.
— У нас нет времени. Мы должны идти. Ты можешь идти?
— Нет, но я могу бежать, — Вики едва улыбнулась.
Он помог ей встать на ноги и услышал в наушниках голос Фитца.
— Заложница спасена, — сказал Фитц. — Жива и здорова. Как у вас обстановка, «Браво»?
— Все чисто, — послышался ответ Бумера.
— Есть потери?
— Нет, разве что среди плохих парней, — сказал Сток.
— Тогда давайте валить отсюда ко всем чертям, — сказал Фитц.
Очистив две комнаты, Сток, Бумер и двое гурков из команды «Браво» ворвались в третью. Там был только один охранник.
Когда Сток выбил ногой дверь, они увидели, что охранник бросил свой АК-47 на пол и встал напротив дальней стены, подняв руки вверх. Его лицо побелело от страха, а глаза покраснели.
— Я думаю, ты можешь разобраться с этим мальчишкой сам, морячок, — сказал Бумер Стоку. С двумя другими диверсантами он побежал в коридор, где снова началась стрельба.
Стокли подошел к испуганному молодому охраннику.
— Что, черт возьми, с тобой такое, парень? — сказал Сток, пнув ботинком лежащий внизу АК-47, который задребезжал по полу. — Тебя что, так сильно испугал большой старый чернокожий мужчина, что ты даже не хочешь оказать ему сопротивление?
— Я, я… я получил распоряжение казнить его, сеньор, — сказал дрожащий охранник на чистом английском языке, — если он вдруг предпримет попытку к бегству. Но я не хочу делать этого. Они сказали, что убьют меня, если я не сделаю этого!
— Казнить кого? — спросил Сток, оглядывая комнату.
— Его, — сказал охранник, указывая на кровать.
Сначала Сток подумал, что кровать пуста.
Но вдруг он заметил под покрывалом какое-то движение. Кто бы там ни был, он натягивал покрывало на свою голову. Сток подошел и сорвал покрывало. Там был какой-то пожилой человек в уродливой пижаме.
— Слезай с этой проклятой кровати, теперь ты свободен, брат мой, — сказал Сток, несильно подталкивая его стволом своего автомата.
— Пошел ты, — сказал пожилой мужчина.
— Пошел я? Я пришел сюда и спас твою проклятую задницу, и все, что ты хочешь ответить мне… постой-ка, я тебя знаю! Ты же Фидель, черт бы тебя побрал! Черт, да ты же Фидель Кастро! Человек, известный на весь мир!
— Уйди, — сказал старик. — Оставь меня, дай мне умереть в мире.
— В мире? Ты называешь это миром? Кругом рвутся гранаты, автоматы грохочут! Ты что, оглох, что ли? Сейчас же встань с этой кровати, уходи.
— Где мой сын? — спросил Фидель. — Они обещали, что не причинят ему вреда. Никто не говорит мне, где он сейчас.
— Где его сын, засранец? — спросил Сток у охранника.
— Они забрали его вчера вечером. В Гавану.
— Живого? — спросил Кастро, глядя на охранника.
— Да, команданте. Он был еще жив, когда они посадили его в грузовик. Клянусь.
— Эй, команданте, вылазь из кровати и надевай свои проклятые штаны, — сказал Сток, бросив ему брюки, висевшие на стуле у кровати.
— Зачем? — сказал Кастро. — Я никуда не пойду.
— Зачем? Посмотри на себя! Такой крутой революционер и носит такую позорную пижаму? Затем, что я собираюсь спасать твою жалкую задницу, нравится тебе это или нет. Если я оставлю тебя лежать здесь, тебя точно пристрелят.
— Ну и что?
— Что? Я не позволю парочке вонючих торговцев наркотиками хладнокровно убить старого простофилю вроде тебя. Я ведь нью-йоркский полицейский! А ну, надевай свои чертовы штаны и двигай отсюда!
Читать дальше