– Вы слышали звук?
– Звук?.. Какой еще звук? – ответил Андрей, удивленный поведением Аз Гохара. – Бен, мне кажется, пора внести ясность. Объясните, что здесь происходит!
Еще какое-то время Аз Гохар напряженно прислушивался к чему-то неслышному, потом повернул голову к Андрею и сказал:
– Вот что, мистер Белов. Выслушайте меня внимательно… Сейчас вы выйдете из монастыря и отгоните свою машину в лес – так, чтобы от монастыря ее нельзя было заметить. Потом вы вернетесь сюда!
– Зачем это? – насторожился Андрей. – Послушайте, я ничего не понимаю в ваших играх, Бен, но…
Внезапно со стороны зала раздались человеческие голоса. Бен Аз Гохар шагнул к демонологу и зажал его рот ладонью, показывая замолчать.
Два человека замерли в темной комнате, прислушиваясь к голосам. Несколько секунд неподвижно стояли, в то время, как громкость голосов увеличивалась. Судя по всему, разговаривавшие находились на улице. Но вот голоса зазвучали резче и громче – говорившие вошли внутрь церкви.
Аз Гохар еще раз приложил ко рту палец и указал на балкон. Потом он опустил руку и бесшумно скользнул к проему дверей. Там он замер, осторожно выглядывая в зал. Демонолог последовал его примеру и вскоре оказался у проема возле Бен Аз Гохара.
В следующую секунду оба увидели говоривших. Их было двое. Один из них был высоким, черноволосым мужчиной лет сорока, собеседником его была девушка лет восемнадцати, одетая в вязаную кофту и джинсы. Глядя на нее, можно было подумать, что она не мылась, по крайней мере, пару недель: ее слипшиеся волосы патлами свисали вдоль худого лица. Мужчина был, наоборот, упитан и одет как с иголочки – словно только что сошел со страниц одного из французских журналов.
На взгляд Андрея, эта парочка была более чем странной. Он покосился на старика, словно хотел у него что-то спросить. Однако в эту секунду люди, остановившиеся в центре зала, начали действовать, и он забыл о вопросе – то, что начали делать эти двое, вызвало у него в сто раз большее изумление, чем их вид…
* * *
Пару секунд комиссар напряженно молчал, обдумывая поразительные слова Ризо. Потом недоверчиво переспросил:
– Запрос сделали из комиссариата?
– Точно, – подтвердил инспектор. – По компьютерной сети из нашего управления.
– Кто именно, не установил?
– Нет. Как мне объяснили в муниципалитете, все компьютеры комиссариата завязаны на одну линию и пользуются одним адресом. Так что установить, с какого именно компьютера делали запрос, невозможно!
Гольди нахмурился, подумав, что в комиссариате больше полусотни компьютеров – они стоят почти в каждом кабинете, – и запрос мог быть сделан с любого. Но неужели загадочный убийца, проникший в Санта Марию Аквилонию через разбитый витраж и размозживший голову отцу Винченцо, связан с кем-то из полицейского управления? И неужели священника убили за то, что он взял в архиве муниципалитета документ восьмидесятилетней давности?..
Решив не делать поспешных выводов, Гольди спросил:
– Ты уже видел этот закон?
– Да, ничего интересного. Приняли его в начале века. Обычный документ, предписывающий отлавливать собак на улицах города и уничтожать их. Сам по себе, он не представляет никакого интереса; но вот то, что через какие-то полчаса после запроса кто-то заинтересовался личностью делавшего запрос…
Ризо многозначительно не договорил, а комиссар, подумав, сказал:
– Ладно, Тони, спасибо за информацию! Возможно, она окажется нам полезной… А сейчас – возвращайся к работе!
В трубке раздались гудки. Гольди опустил ее на рычаг и задумчиво посмотрел на Джей Адамс. Во второй раз за последние два часа он подумал о том, что события, происходящие в этом городе, приобретают некий загадочный оборот.
– Знаете, Джей, давайте-ка съездим на Виа Роза – я хочу посмотреть на место происшествия. Согласны?
Женщина нервно кивнула.
– Вот и хорошо, – твердо выдохнул Гольди.
Сложив протоколы в стол, он запер ящик на ключ. Потом встал из-за стола и надел пиджак, висевший на спинке стула.
В этот момент на его столе опять зазвонил телефон.
Гольди взял трубку, но на этот раз, вместо привычного голоса Ризо, услышал металлический баритон начальника полиции:
– Это Плацци! Зайдите ко мне, Гольди. Сейчас же!
Выплюнув эти слова на одном дыхании – словно очередь из пулемета, – Плацци немедленно отключился.
Услышав запикавшие гудки, Гольди растерянно посмотрел на трубку, затем – на часы. Было уже десять минут десятого. «Похоже, поездка на Виа Роза откладывается», – понял он. Плацци вряд ли продержит его менее получаса.
Читать дальше