Случаев выявления норовируса было еще недостаточно для этого – пока что! – но лучше перестраховаться, чем потом жалеть, особенно учитывая состояние силовой установки корабля. Джесе попросил о встрече с капитаном еще вчера, но до сих пор эта просьба игнорировалась.
Марта прислонилась к носилкам на колесах.
– Такое, конечно, добавит проблем помимо всего остального. Но, думаю, мы должны это предложить. По крайней мере пассажирам хотя бы расскажут, как пользоваться антисептиками для рук.
Да, правильно, подумал Джесе. За время пребывания на корабле он ни разу не видел, чтобы кто-нибудь ими пользовался.
– Сколько еще времени это может продолжаться?
– Бог его знает.
– Ты ничего больше не слышала?
– Нет. Средства связи до сих пор не работают.
– Я беспокоюсь насчет морга. Без электропитания там могут быть большие проблемы.
– Насчет этого не переживай. Он находится ниже ватерлинии. Там достаточно прохладно.
Пока что .
В дверь постучали, и в медпункт нерешительно вошел человек в офицерской форме. Как и большинство тех членов команды из тех, кто работал на мостике, он соответствовал стереотипу симпатичного итальянца: накрахмаленная белая униформа, гладкие темные волосы, привлекательность без всякого напряжения. В присутствии таких офицеров Джесе чувствовал себя безнадежно отсталым.
– Могу я навестить Альфонсо?
– Он сейчас спит. Вам нельзя сюда заходить.
– Простите. – Взгляд мужчины скользнул на Альфонсо, который неподвижно лежал с закрытыми глазами. – Я стучал в наружную дверь, но ко мне никто не вышел.
Джесе переглянулся с Мартой, которая только пожала плечами: делай как знаешь.
Кому это может повредить? Возможно, этот человек сможет разговорить Альфонсо.
– Ладно, валяйте.
Марта одобрительно улыбнулась Джесе и вышла из комнаты.
Офицер широким шагом подошел к кровати Альфонсо и обрушил на него шквал фраз по-итальянски. Все познания Джесе в итальянском практически сводились к словам арии Nessun Dorma из оперы «Турандот» и паре подхваченных ругательств, так что он понятия не имел, о чем говорит этот человек. Но что бы это ни было, оно, похоже, никак не помогло.
Офицер – Бачи, судя по бейджу у него на груди, – повернулся к Джесе.
– Почему Альфонсо не просыпается? Что с ним? Руку я вижу, но, может быть, что-то еще?
– Он спит бо́льшую часть времени. Возможно, мы столкнулись с реакцией его организма на обезболивающие препараты. Вы его близкий друг?
– Он помог мне попасть служить на кораблях. Мы с ним из одних мест. Он мне как отец. Но я беспокоюсь еще и потому, что он нужен нам по работе. Он проработал в машинном зале пять лет. Никто не знает двигатель и генераторы так, как знает их Альфонсо.
– А вы знаете, в чем причина поломки?
Тот только пожал плечами.
– Дублирующая система работает не так, как должна. Сейчас на корабле действуют только два аварийных генератора. Не хватает мощности.
– Но вы ведь можете это поправить, верно?
Джесе не понимал, почему этого нельзя сделать. Когда он только начинал здесь работать, ему провели экскурсию по кораблю, и хотя в глубины машинного отделения его не допустили, он видел мастерские и склады с множеством запасных частей.
– Возможно. Этого я не знаю. Я работаю на капитанском мостике. Третий офицер. – Он что-то сказал Альфонсо еще более резким тоном, однако тот никак не отреагировал. – Могу я попытаться его разбудить?
– Можете попробовать.
Бачи тряхнул его за плечо сильнее, чем хотелось бы Джесе. Но веки Альфонсо дрогнули и приоткрылись. Он дернулся, издав сдавленный крик. Страх… В глазах его читался безумный страх.
– Скажите, что мы просто хотим ему помочь, – прошептал Джесе. – И спросите, что у него болит.
Бачи заговорил мягче. Альфонсо, казалось, смотрел сквозь него, но потом, похоже, все-таки начал различать окружающую обстановку. Бачи задал ему вопрос, и Альфонсо ответил низким дрожащим голосом. Они несколько минут разговаривали, и все это время Альфонсо испуганно оглядывал комнату. Бачи от ответов соотечественника становился все более и более возбужденным.
– Что он говорит? – наконец прервал их Джесе.
Бачи обернулся к нему.
– Я не знаю, как это сказать…
– А вы попробуйте, по крайней мере.
– Он говорит, что видел дьявола.
– Кого-кого?
– Он был там, когда начался пожар.
– Дьявол был в генераторной?
Бачи недоуменно пожал плечами.
– Si . Он называет его темным человеком.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу