мановению волшебной палочки блеснул нож. Он немного пригнулся, втянул голову в плечи и
выставил вперед подбородок, он выглядел полным решимости и готовым к бою. Тиан,
напротив, подошел ближе к огню, как будто свет и тепло могли защитить его.
В подлеске снова раздался треск. Послышался тихое пыхтение.
Джеб развернулся вокруг и вытащил горящую ветку из огня, которую он вытянул
навстречу шуму как обнаженный меч.
Что-то шло прямо к ним.
Быстро.
Тяжело ступая.
Сейчас оно должно оказаться здесь.
~26~
Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается
Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht
Глава 8
Тени штурмовали небольшую поляну среди деревьев-великанов и падали на землю.
Мэри закричала, она, как и другие, притаилась около огня, готовая бежать. Только Леон стоял
перед незваным гостем и прыгнул вперед в едином толчке. Его движения были едва заметны:
так быстро он перемещался. Блеснуло лезвие, устремилось вниз... когда он внезапно
остановился.
— Он — один из нас, — сказал он спокойно. Он сделал шаг в сторону и освободил поле
зрения.
В самом деле, перед ними в согнутой позе лежал чужак, жадно хватающий воздух.
Короткие светлые мокрые волосы прилипли к его голове. Под туристической курткой отчаянно
поднималась и опускалась грудная клетка. Его тяжелое дыхание заполнило тишину.
Джеб бросил горящую ветку назад в костер и приблизился. Незнакомый юноша, казалось,
не мог пошевелиться. Джеб видел, как веки бесконтрольно дергались, все его тело дрожало.
Затем внезапно раздался едва слышный хрип.
— Воды.
Джеб сразу же подошел к своему рюкзаку и вытащил бутылку с водой. Он сел на корточки
рядом с юношей, подпирая рукой голову незнакомца, пока тот жадно глотал воду. Жидкость
бежала по его подбородку, но он пил дальше, пока бутылка не опустела. Джеб молча вздохнул.
Он сам жестко экономил воду и почти ничего не выпил.
Юноша перевернулся на спину, откинув голову назад и глядя на него.
Его невероятно-синие глаза, светлые и ясные как горное озеро, сияли в слабом свете
горящего огня.
Леон снова убрал нож и с любопытством посмотрел вниз на парня.
— Спасибо, — прошептал чужак. — Я бегу уже вечность. Меня зовут Миша.
«Странное имя», — подумал Джеб. «Звучит чуждо».
— Я — Джеб, а это Леон. Откуда ты? Почему ты так бежал?
— На меня напали, — юноша указал на левую руку, которая странно безжизненно лежала
рядом с ним. Было очевидно, что каждое движение стоило ему бесконечно много сил. — Я не
знаю, от кого или от чего, я просто бежал прочь. Они все время были позади меня. У меня
действительно не было шансов. Я думал, что в лесу мог бы, возможно, оторваться. Тогда я
увидел огонь, — он утомленно остановился.
— Твои преследователи все еще позади тебя?
— Я не знаю, может быть, они потеряли мой след. Они все время издавали ужасные
вопли и крики, — вздохнул Миша. Он повернул голову и посмотрел на других, которые сидели
у огня. — Помоги мне сесть.
Джеб подтолкнул его рукой под спину, затем поднял Мишу на ноги. Его левая рука слабо
свисала вниз.
— Что с твоей рукой? — осмелилась спросить Дженна.
— Это чудовище... прикоснулось ко мне здесь, после этого я ничего в ней не чувствую. Но
подожди... — он подошел ближе к огню и провел рукой над огнем. — ... мои пальцы, я снова
могу ими двигать!
Он торопливо стащил с себя мокрую, местами порванную куртку и рубашку. Теперь он
держал голую руку перед огнем, поддерживая ее другой рукой. — Это как... как будто она
снова оттаивает. Дерьмо, а я уже думал, что мог бы забыть об этом!
Мэри и Дженна встревожено переглянулись. Кэти снова упала на свой спальный мешок.
Тиан первым обрел голос.
~27~
Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается
Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht
— Но кто сделал это с тобой? И почему? Почему они вообще охотились за тобой? А не за
нами? Джеб, что гонится за нами?
Миша пожал плечами и осторожно пошевелил пальцами в свете костра.
— Осторожней, еще обожжешься, - предупредил Джеб новенького и мягко оттащил его от
огня. — У тебя определенно много вопросов. Сейчас я объясню вам все. Давайте только
разделим нашу провизию. Рюкзак Леона, к сожалению, исчез, а это значит, что мы должны
поделиться едой друг с другом.
— Поделиться? — фыркнула Кэти. — Не нужно ли ему было лучше следить за своими
вещами? А теперь я должна кормить его? Мы здесь в милом походе в горы или как?
Читать дальше