Омар Суфи - Власть и страсть. Книга первая

Здесь есть возможность читать онлайн «Омар Суфи - Власть и страсть. Книга первая» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Триллер, Историческая проза, Альтернативная история, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Власть и страсть. Книга первая: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Власть и страсть. Книга первая»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В Лондоне происходит убийство русского инженера-эмигранта Максима Королева. В ходе расследования столичный инспектор Эдмунд Свансон обнаруживает, что Королев занимался исследованиями в области радиоактивных элементов и воздухоплавания. Нити ведут к тайной революционной группе во Франции и Австро-Венгрии. В раскрытие преступления вовлекаются также британские дипломаты, которые выходят на след предполагаемых немецких шпионов. Книга содержит нецензурную брань.

Власть и страсть. Книга первая — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Власть и страсть. Книга первая», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не люблю политику… Немцы делают хорошие вещи. Бенц, Даймлер, Мейбах – у них потрясающие автомобили. Слышали о двигателе Дизеля? Французы уже используют его двигатели на субмаринах. Скоро они будут на автомобилях тоже.

– Но мы тоже делаем Роллс-ройс. А потом не сбрасывай со счета американцев – ты про Генри Форда слышал?

– Да, кстати, американцы создали первый летательный аппарат – братья Райт, – вдруг вставила Тейра.

Мужчины с восхищением посмотрели на нее. Дуглас бросил:

– Вы меня сразили, мисс Патрик. Вот кому мне вдвойне интересно будет показать мою коллекцию.

Тройка прошла в сад, откуда вела дорожка к небольшому строению с навесом, где стояли около десятка автомобилей.

– Наверно, вся эта коллекция стоит кучу денег? – спросила Тейра.

– Да, можно купить еще одно поместье. Машины дороги, так как их собирают вручную, штучно, – может, когда-нибудь они подешевеют. Чувствую, что законодателем в этом тоже будут немцы.

– Дорогой кузен, а вы, кажется, германофил?!

– У меня много филий, – улыбнулся Дуглас и посмотрел на Тейру. – Откуда эта богиня? У вас азиатские черты?

– Отец у меня англичанин. Так что, я – полукровка, и ваше аристократическое общество меня не принимает. Поэтому я уехала во Францию – все же республика.

– А вы умны, – отметил Дуглас. – Что касается меня, то я обожаю Азию. Кстати, как только узнал про идею о гонках из Пекина, я ринулся вперед. Ну вот, это мой первый автомобиль – это трициклет от DeDion. Для прогулок сойдет, но не более. А вот этот красавец произведен в этом году – Locomobile Touring. Четыре места, комфорт и скорость приличная.

В это время заморосил дождь, и тройка укрылась под навесом между рядами автомобилей. Тейра сказала:

– Так смотреть неудобно. Вы тут все понапихали. Нет никакой эстетики. На экспонаты надо смотреть с расстояния, со стороны, правильно? А это означает, что я должна промокнуть под этим чертовым дождем! А дождь – это вторая причина, из-за которой я уехала из Англии. А третья причина – это потому, что вы все, джентльмены, дергаетесь, когда я употребляю слово «чертовый», «понапихали» или что-то в этом роде.

– А мне… по барабану, какое слово вы используете, дорогая. И вы правы – смотреть надо со стороны, – сказал Дуглас. – Я сейчас скажу, чтобы принесли зонты.

– Мне надоело… и вообще, пар – день вчерашний…

Дуглас кивнул: – Вы, несомненно, умная женщина… мадемуазель. Так чем я вас могу удивить?

– Летательными аппаратами, – твердо сказала Тейра. – Реймонд говорил, что это ваше новое увлечение.

– Восхищен! Так вот откуда вы знаете братьев Райт. Совершенно верно – и мы сейчас поедем в другое место. Реймонд, у тебя есть контакты в Военном министерстве. Мы их используем…

– Я не совсем уверен, что я могу появиться там вот так…

– Для нашего, как сказала Тейра, аристократического общества, она – со мной. Ты тут не при чем, если кто увидит. Так что расслабься и не порть нам праздник скорости и… красоты.

К ним подъехал роскошный Rolls Royce Silver Ghost и они вместе уехали. Целью их визита был большой ангар, где располагался дирижабль.

– Это то, во что я собираюсь вложить свои средства, – сказал Дуглас. – А ты, Реймонд, поможешь нам получить государственное финансирование. Эти штуки должны скоро представить интерес для Военного министерства. Да и твоего тоже…

– Очень интересно, – покачал головой Реймонд. – Еще одно совпадение. Я только что из Парижа, и там у нас были схожие обсуждения с моим приятелем из Военного министерства. Правда, я не уверен, что мы должны вести этот разговор, – и тут Реймонд взглянул на Тейру, но увидел, что та была всецело поглощена созерцанием дирижабля.

– Дорогая, похожие дирижабли сейчас можно увидеть на выставке в Париже…

– Нет, таких там нет… – сказала Тейра и указала на два мощных пропеллера по бокам дирижабля.

– Я просто восхищен! – крикнул Дуглас. – Еще раз восхищен, черт побери! А ведь она права, Реймонд. Это новый опытный образец, с моторами… смотри, они по бокам. Это увеличивает маневренность в несколько раз. Таких нет на выставках – это опытный образец.

Реймонд несколько смутился. Дуглас повел их в офис и достал чертежи.

– Это сконструировано одним русским инженером… А вернее, он сконструировал мотор, а еще вернее, двигатель… К сожалению, я его лично не знал и связывался через посредников, но их всех и след простыл. А дирижабль сам – это работа группы изобретателей. Я им плачу кучу денег… Но, увы, нужны огромные вливания, чтобы довести дело до ума.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Власть и страсть. Книга первая»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Власть и страсть. Книга первая» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Власть и страсть. Книга первая»

Обсуждение, отзывы о книге «Власть и страсть. Книга первая» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x