Гвоздь смотрел на меня с любопытством. На его лице застыло вопросительное выражение.
Я скользнула за угол и заглянула в директорский кабинет.
Дыхание перехватило. Майерс опирался, полулежа, на стол, плечи дрожали. Было ясно, что он плачет.
Я отступила назад, ничего на свете не желая сильнее, чем выйти из этой неловкой ситуации.
Но под ногой скрипнула половица.
Майерс поднял голову. И уставился на меня заплаканными глазами.
На несколько секунд мы застыли, глядя друг на друга. Вдруг зазвонил стационарный телефон, и директор потянулся к трубке так, словно с нетерпением ждал этого звонка.
– Майерс! Да, черт побери, я на месте. Соединяйте!
Когда директор снова взглянул на меня, мне показалось, что он успел забыть о моем присутствии. Проворчав что-то, он протянул руку и захлопнул дверь.
Я вернулась в приемную. Гвоздь снова посмотрел на меня вопросительно, но я отмахнулась, и едва успела плюхнуться на стул, как вернулась миссис Фергюсон. Она принялась выписывать нам пропуска, а я лихорадочно обдумывала случившееся.
Майерс не задержал меня. Отпустит ли он меня, видевшую его в таком состоянии, без объяснений?
Где-то открылась дверь. Сжавшись, я приготовилась к тому, что сейчас с меня сдерут шкуру, но вместо этого услышала, как та, первая дверь опять захлопнулась и тут же открылась другая. На стойке в приемной стоял служебный телефон. Некоторое время на нем мигала лампочка «Линия I», затем мигать перестала, но осталась гореть. Видимо, Майерс задержал один звонок в режиме ожидания, а сам взял трубку где-то в другом месте.
Но где? В конференц-зале? Это казалось единственным разумным предположением.
Я инстинктивно чувствовала опасность. Весь мир вчера, возможно, и был спасен, но директору Майерсу этого было мало. Что же его так мучает? С кем он говорит по телефону?!
– Ни шагу назад, ясно? Пропуска действительны в течение всего пяти минут.
Мы синхронно кивнули. Но выйдя в коридор, я, вместо того, чтобы идти направо, сразу повернула налево, и пробежала вдоль стены ярдов двадцать.
– Мин! Какого…
Я нетерпеливым жестом призвала его к молчанию, а сама внимательно уставилась на очередную дверь. Вела она в конференц-зал.
Окинув взглядом коридор, я приложила ухо к двери.
Гвоздь нервно тер подбородок.
– Ясно. Совсем спятила.
– Ш-ш!
Я слышала голос Майерса, но слов было не разобрать. Послушав так несколько секунд, я сменила тактику – легла на живот, распласталась на полу и, едва не сворачивая ухо в трубочку, приставила его к зазору между дверью и полом. Голос директора звучал отчетливей:
– Все случится очень скоро, – отрывисто говорил Майерс. – Вопрос нескольких дней. Здесь у нас все закончено, говорить больше не о чем. – Наступила короткая пауза, и директор снова заговорил, видимо, перебив своего собеседника. – Нет. Я не стану этого делать. Теперь уже пан или пропал, никуда не денешься. Вот и все, и ничего больше.
Волоски на моих руках поднялись. О чем это они?!
Еще одна пауза, более длинная. И когда Майерс снова заговорил, его голос звучал твердо и даже угрожающе.
– В таком случае позвольте и мне выразиться четко и ясно, генерал. Никто из «Немезиды» на территорию школы допущен не будет. Уотсон поддержит меня в этом. Проект, собственно, почти завершен. Бросить нельзя, все уже приведено в движение. Не выводите меня из себя перед самым концом операции.
И тут другой голос загрохотал надо мной:
– Что вы здесь делаете?!
Я вскочила. К нам направлялась миссис Гарсия с кипой экзаменационных листов в руках.
– Мин Уайлдер! Зачем вы легли на пол?
Гвоздь тоже удостоился ее недовольного взгляда, в ответ на который по-дурацки помахал рукой.
– Извините! – Я поскорее нацепила на спину рюкзак, чуть не грохнувшись снова. – Я уронила подвеску.
– Ну и?
Я шумно сглотнула.
– Что – ну и?
– Нашли ее? – Она говорила со мной, словно с ребенком.
Кивнув как китайский болванчик, я схватила Гвоздя под руку и буквально потащила по коридору.
– О да! Да! Нашла, спасибо! Gracias! То есть, я хотела сказать: извините. За всю эту суету. Lo siento. Adios! [24] Спасибо… Мне жаль. Прощайте! ( исп .)
Добравшись до своего класса, мы тихонько пробрались внутрь.
– Что ты там делала? – настойчиво спросил Гвоздь, но урок уже начался. Мы вытащили пропуска и помахали ими, но мистер Хейлз просто сделал знак рукой: занимайте, мол, свои места. Выглядел учитель ужасно: на месте лица – небритая маска с красными, как у кролика, глазами. Впрочем, это не мешало ему фонтанировать речами о лорде Альфреде Теннисоне и о восторге, который охватывает каждого человека, спасшегося от смерти.
Читать дальше