– А что еще вам рассказывал Хэл Паркер про обнаружение тела? – спросил Декер.
– Что его стошнило. Он в жизни такой жути не видел. А Хэл, между прочим, воевал на Ближнем Востоке.
– Но Паркер не мог знать, что это Айрин Крамер. Ее опознали уже после того, как тело доставили в город.
Доусон откинулась на стуле и посмотрела на Декера в новом – наверное, отрезвляющем свете.
– Мы хорошие подруги с Лиз Соверн. Это она мне сказала. Но я не хочу, чтобы у нее были из-за этого неприятности. Мне просто стало любопытно после того, как Хэл рассказал мне, что нашел женское тело.
– Все нормально, – успокоила ее Джеймисон. – Это маленький городок, и новости распространяются быстро.
– Есть какие-то подозреваемые?
– Даже если и есть, мы не имеем права сейчас это обсуждать, – поспешно ответил Декер. – А вы не были знакомы с миз Крамер?
– Нет. Но я знаю, что она была учительницей в колонии Братьев.
– Вы там кого-то знаете?
– Не сказала бы, что особо хорошо знаю… – Она бросила взгляд на Декера. – А еще Стэн сказал мне, что вы его зять.
– Наверняка он еще и сказал, что скоро я стану его бывшим зятем.
– Я бы не стала встречаться с ним, если б он был счастливо женат, – твердо сказала Кэролайн.
– Приятно слышать, – отозвался Декер. – Должен признаться, что тогда я заглянул в «Корраль О’Кей» и увидел, как вы там с ним танцуете. Честно говоря, не думаю, чтобы когда-нибудь видел его в более неловком положении.
Доусон улыбнулась.
– Он и вправду чувствует себя малость не в своей тарелке, когда оказывается в подобных ситуациях. Но еще это жутко мило. – Она бросила взгляд на Декера. – Хотя я выяснила, что мне нравится показывать ему, что жизнь состоит не только из одних только буровых установок.
– Вижу, – понимающе произнесла Джеймисон. – Иногда парням надо немного помочь в этом отношении.
– Он славный, и есть в нем что-то такое – ну, не знаю… Вся эта наивность, которая и вправду меня привлекает. Вдобавок, он вполне джентльмен. И он воевал за нашу страну. В смысле, рядом с ним я определенно чувствую себя в полной безопасности.
– Он рассказывал вам про войну? – спросил Декер.
– Нет, а я и не спрашивала.
Декер просветил ее:
– Он служил в силах специального назначения. Воевал на Ближнем Востоке. Вся грудь в наградах. Даже был ранен. Но такие люди обычно не любят вспоминать про войну. Как раз поэтому-то Стэн и помалкивает. Он человек прямой и честный.
– Ого, ничего себе!
– Хотя не уверен, что он сможет угнаться за вами в некоторых смыслах.
– О браке мы с ним даже не подумываем. Просто развлекаемся.
Тут Доусон присмотрелась к чему-то за плечом у Джеймисон, и ее улыбка увяла.
Обернувшись, Алекс с Амосом увидели, на что она так смотрит. В помещение ресторана вошел какой-то коротышка, едва ли пяти футов двух дюймов, лет шестидесяти с небольшим. Несмотря на жару, одет он был в дорогой костюм-тройку с синим узорчатым галстуком и платочком в тон, торчащим из нагрудного кармана. Декер подумал, что никогда еще не видел столь пронзительных глаз. Сопровождал его симпатичный, высокий, хорошо сложенный мужчина примерно того же возраста, что и Кэролайн Доусон.
– Дайте угадаю, – произнесла Джеймисон. – Это Стюарт Макклеллан?
– Да, – отозвалась Доусон. – И его сын, Шейн. Интересно, что им тут надо…
– Они нечасто заглядывают в такие места? – спросил Декер, изучая обоих мужчин.
– Они нечасто заглядывают в места, принадлежащие моему отцу. По крайней мере, Стюарт.
– Ну, из того, что мы уже выяснили, это сильно ограничивает ему свободу выбора, – заметил Декер.
– И это очень нравится моему папе.
Приметив Доусон, Стюарт Макклеллан направился прямо к ней. Сын потянулся за ним следом.
– Привет, Кэролайн, – произнес Макклеллан неожиданно низким и звучным голосом. Настолько низким, что Декер задумался, уж не актерствует ли тот перед ними.
– Здравствуйте, Стюарт. – Она бросила взгляд на его сына. – Привет, Шейн.
Расплывшись в ухмылке, тот придвинулся ближе к их столику.
– Здоров, Кэролайн. Как оно?
Отец довольно агрессивно отпихнул его локтем.
– А эти люди и есть агенты ФБР?
– Да, – ответила Джеймисон, предварительно глянув на Декера.
– Жуткое дело… Я Стюарт Макклеллан , кстати. Вы наверняка проезжали мимо моих нефтяных вышек по дороге сюда.
– Было дело, – подтвердила Джеймисон. – И, полагаю, мы видели также и районы, в которых живут ваши рабочие.
– Я поставил Шейна присматривать за их постройкой, и когда для разнообразия он не… Я хочу сказать, что он проделал довольно большую работу.
Читать дальше