– Сейчас иду! – крикнул Лианг в ответ. Не было больше времени на размышления. Нужно было срочно что-то решать.
На мгновение поколебавшись, он резко дернул ковровую дорожку, на которой лежала бесчувственная Камилла, и закрутил ее вокруг тела женщины. Потом он стремительно распахнул дверь своего номера и, с огромным трудом оторвав ее от пола, потянул укутанную ковром женщину прямо в свой шкаф для одежды. Будучи совершенно не привыкшим к физическому труду, эта ноша показалась ему практически неподъемной. Жена Билла не отличалась излишней худобой и, очевидно, любила хорошо поесть.
– Мистер Линь, у вас все хорошо? – донесся до него участливый голос полицейского уже где-то совсем рядом.
– Да, да, я просто… просто ищу зубную щетку, – запыхавшись от поднятия тяжести и неимоверного стресса, ответил тот. Ему казалось, его сердце сейчас выпрыгнет из груди – так бешено оно билось.
Лианг резко захлопнул дверь шкафа со спрятанным в нем «скелетом», но под тяжестью тела дверь самопроизвольно открылась. Шаги полицейского неумолимо приближались, только усиливая его безысходное отчаяние. Когда шаги послышались совсем близко, не придумав ничего лучше, Лианг опять затолкал в шкаф тело и подпер дверь спиной. И вдруг по всему его номеру разлился ослепляющий яркий свет.
– Мистер Линь? – вопросительно глянул на него полицейский. – Я начинаю волноваться. На вас лица нет.
– В-все хорошо, – сглатывая ком в горле, пролепетал Лианг, прижимаясь к двери шкафа изо всех сил.
– Я вас звал. Нам надо задать вам несколько вопросов. Пожалуйста, пройдемте со мной к бассейну, – с завидным упорством продолжал офицер полиции.
– Я… я сейчас подойду, вы идите… – в оцепенении пробормотал Лианг.
– Что с вами? – взволнованно спросил полицейский, приглядываясь к мужчине. – О Господи, у вас кровь на щеке. Что случилось?
О нет, только не это, подумал Лианг. Но полицейского было уже не остановить. Он осмотрелся вокруг, и сейчас, при ярком свете, с коридора прямо до шкафа его номера отчетливо виднелась предательская кровавая дорожка.
– Мистер Линь? – вопросительно глянул на него офицер полиции, изменившись в лице. – Вы должны мне все объяснить. Что происходит? Пойдемте со мной.
С безысходностью загнанного зверя Лианг отошел от двери шкафа, панически наблюдая, как тело Камиллы, закутанное в ковровую дорожку, с грохотом вывалилось прямо полицейскому под ноги. Тот с беспредельным ужасом уставился на открывшуюся перед ним картину.
– Я все объясню, – пролепетал Лианг, чувствуя, как его ноги подкосились, и он потерял сознание.
– Не могу дождаться, чтобы увидеть твое новое белье, малышка, – лукаво подмигнул Парис Ксенакис молодой женщине, провокационно сидевшей в короткой юбке на краю бильярдного стола, забросив ногу за ногу.
– Еще не вечер, – чувственно подмигнула она своему спутнику, соблазнительно наклонив голову в сторону и поглаживая длинные светлые волосы. – Все еще впереди. М-м… я полагаю, у тебя для меня есть какой-то сюрприз?
– Сюрприз? – потупив взгляд, переспросил Парис, прицеливаясь над бильярдным кием, просчитывая удар. – Какой сюрприз, малышка? Чек мы уже обналичили и деньги поделили.
– А то бриллиантовое колье? – нахмурившись, настойчиво спросила девушка. – Которое ты снял с этой авантюристки. Разве ты не подаришь его мне?
Легкая музыка, приглушенный свет и вообще вся атмосфера бильярдной полностью располагала к тому, чтобы наконец снять стресс и хорошо расслабиться. Особенно после всего, что им недавно пришлось пережить, и, что главное, выйти победителями. И вот она снова попыталась все испортить, устало вздохнул Парис. И почему женщинам всегда чего-то не хватает?
– Подлить тебе еще шампанского, дорогая? – увильнул он от ответа, потянувшись за бутылкой к ведру со льдом.
– Нет, я хочу знать, где мой бриллиант, – капризно ответила женщина, надув губы и пристально глядя на Париса в ожидании ответа.
Тот озабоченно молчал, лихорадочно пытаясь сообразить, что ей ответить. Ему совершенно не приходило в голову подарить такое украшение любовнице.
– Ах ты, сукин сын! – обиженно выругалась девушка, разом поднявшись с бильярдного стола. – Значит, бриллианта больше нет?
– Нет, я отдал его дочери, – виновато ответил Парис, крепко притянув ее к себе, желая успокоить. – Но не злись так, моя дорогая, тебе это не к лицу. Понимаешь, она растет, познает жизнь. Ей надо быть красавицей на своих университетских балах. На нее заглядываются мальчики.
Читать дальше