— Я так рада, что твое доброе имя наконец восстановлено, папа.
— Куда важнее то, что Гантер останется в тюрьме до конца своих дней. Кстати, окружная прокуратура собирается смягчить обвинения, выдвинутые против Саммер, за помощь, которую она оказала в расследовании дела.
Дверь открылась опять, и в комнату вошли Грейс и Шарлотта с бокалами шампанского в руках.
— Лео, что ты тут делаешь? — спросила Шарлотта.
— Мальчикам сюда нельзя! — сказала Грейс.
— Это относится только к жениху, а не к отцу невесты. Мы с дочкой обсуждали важное дело — как я буду вести ее к алтарю.
— Кстати, уже пора, Лори, — объявила Шарлотта. — Ты готова?
— Я еще ни к чему не была так готова.
* * *
Они назначили новую дату своей свадьбы только после того, как Марси и Эндрю уверили их в том, что вся их семья готова. Теперь Джонни в общих чертах знал, кем были его биологические родители и как они умерли. Роузэнн Робинсон и Сандра Карпентер вызвались встретиться с ним, когда он подрастет, чтобы он смог побольше узнать о том, какими были Мишель и Дэниел до того, как их жизни пошли под откос.
Марси и Эндрю понимали, что, когда он повзрослеет, у него появятся новые вопросы, но пока он снова был их счастливым и веселым сыном.
Сегодня Джонни нес обручальные кольца, идя перед своими сестрами, которые посыпали проход в церкви лепестками цветов. Все они направлялись к алтарю, где стояли Алекс и его шафер Эндрю. По другую сторону от священника стоял Тимми, готовый сыграть нетрадиционную роль шафера Лори.
Также вопреки традиции струнный квартет играл «At Last» [19] «Наконец» ( англ.); широко исполняемая песня М. Гордона и Г. Уоррена (1941), наиболее известная в интерпретации блюзовой певицы Этты Джеймс (1961).
. Рамон, Грейс, Джерри и Шарлотта были единственными гостями помимо членов семей жениха и невесты. Грейс махала перед своими глазами руками с безупречным маникюром, стараясь сдержать слезы.
Заняв свое место у алтаря, Лори посмотрела на Алекса и улыбнулась ему. Он выглядел великолепно. Все было великолепно.
— Ты в порядке? — прошептал он. Она еще никогда не видела его таким довольным.
Она кивнула. Все прекрасно, но она знала — произнося брачный обет, она не сможет не пролить слез.
Обернувшись, чтобы убедиться, что ее отец занял свое место на скамье, она представила себе, что рядом с ним сидит Грег. Он улыбался. Он был рад за нее.
— Давайте сделаем это, — сказала она.
Наконец.
Мы с удовольствием дописали вместе еще один роман из серии «Под подозрением». Лори Моран и ее команда предоставляют более чем достаточно материала, чтобы дать пищу воображению сразу двоих рассказчиц.
И снова главной нашей радетельницей в этом приключении была Мэрисью Руччи, вице-президент и главный редактор издательства «Саймон и Шустер». Мы также благодарим ее помощницу и правую руку Хану Пак.
Мы также благодарны за советы профессору Барри Шеку, содиректору программы по реабилитации невинно осужденных «Innocence Project», чьи специальные знания в области использования данных экспертиз ДНК для пересмотра неправомерных осуждений не знают себе равных. Хотя он щедро поделился с нами своими научными познаниями, перипетии, описанные в этой книге, и образы юристов, выведенных в ней, — художественный вымысел. Мы подозреваем, что расследование развивалось бы совершенно по-иному, если бы в нем участвовал профессор Шек.
И, конечно же, мы благодарим вас, наши дорогие читатели. Слова, напечатанные на странице, становятся историей только тогда, когда их прочтут. Эта книга посвящается вам.
Строки из песни знаменитой английской певицы Кейт Буш «Running Up That Hill (Deal with God)» ( англ . «Взбежать на гору (Сделка с Богом)»; 1985).
«Осколок моего сердца» ( англ . «Piece of My Heart») — песня Дж. Рагового и Б. Бернса, вошедшая в репертуар целого ряда известных исполнителей, однако наиболее известная в оригинальном варианте соул-певицы Эрмы Франклин (1967) и версии блюз-рок-легенды Дженис Джоплин (1968).
«Акуленок» ( англ. ) — детская песня от южнокорейской компании «Пинкфонг», видео на которую стало вирусным в 2020 г., возглавив рейтинг самых просматриваемых материалов на «Ютубе».
Доска для скимбординга, спорта, напоминающего одновременно серфинг и скейтинг: скимбордисты скользят или по волнам, как серферы, только бросаясь на них, как правило, с берега, а не с глубины, — или по мелководью и даже песку, выполняя похожие на скейтерские трюки.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу