Александр Содерберг - Добрый волк [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Содерберг - Добрый волк [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент 1 редакция, Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Добрый волк [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Добрый волк [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Александр Содерберг – яркая звезда современного скандинавского нуара, наряду со Стигом Ларссоном и Ю. Несбё. Его книги читают во всем мире. Критики сравнивают романы Содерберга с «Крестным отцом» Марио Пьюзо.
София Бринкман, медсестра из Стокгольма, попала в жесткий переплет, связавшись с криминалом. Теперь она пойдет на что угодно, чтобы спасти своего сына из рук бандитов. София готова передать им информацию о человеке, за которым они охотятся. И даже рассказать, где находится ребенок этого человека. Но как потом жить ей и сыну, зная, что за их жизни уплачена такая цена? Софию ждет тяжкий выбор…

Добрый волк [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Добрый волк [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Спасибо, – сказала она и широко улыбнулась. – Я забыла в машине косметичку и кошелек, но парковка оказалась закрыта.

Никто не стал возражать, когда эта дама нажала на панели кнопку «7» – уровня, на котором располагались бутики. Но в следующий момент она увидела Софию и сделала большие глаза:

– София Бринкман? Это вы?

Незнакомка обняла Софию за плечи и прижала ее к себе.

– Вы меня не знаете? – Она оглядела Бринкман с головы до ног.

Гектор и Лешек переглянулись.

Когда лифт остановился на седьмом уровне, женщина взяла Софию за руку.

– Пойдемте, я приглашаю вас выпить.

Не давая незнакомке опомниться, Смялы схватил ее за плечи и втащил обратно в лифт. Соня вытащила маленький пистолет. Двери закрылись, и лифт пошел вниз.

– Что будем делать? – спросила Ализаде.

– Она поедет с нами, – ответил Гектор.

* * *

На верхней палубе дул теплый бриз. В небе ослепительной точкой мерцал вертолет. Не успели вышедшие туда люди оглянуться, как он опустился над поверхностью моря, разбрызгивая воду. Звук до их ушей донесся не сразу. Вертолет взял курс на кормовую часть парома, а затем снова взмыл вверх. Завис на высоте около полусотни метров, как огромная громыхающая мельница, переключился на 21 узел – скорость передвижения самого парома – и мягко сел на вертолетную площадку.

Его задняя дверца открылась. Преодолевая ветер, компания поднялась в салон. Первыми шли София и Гектор, за ними – Лешек с незнакомой женщиной. Последней – Соня.

– Мне говорили, вас будет четверо! – прокричал пилот Ализаде.

– Получилось пятеро, – пожала она плечами. – Поднимайтесь…

Пилот нажал на рычаг – и машина взмыла в воздух. Огромный белый паром быстро уменьшался в размерах, теряясь в пространстве моря. Вертолет повернулся на девяносто градусов, на несколько секунд завис на высоте около сотни метров, опустив нос, и понесся вперед, набирая скорость.

Окно было открыто, и по салону гулял ветер. Уши закладывало. Время от времени машина попадала в зону турбулентности, и тогда ее трясло – вместе с пилотом, пассажирами и всем содержимым.

– Кто вы? – прокричала София в ухо женщине.

– Каролина Бергер, журналистка, – ответила та.

– И что вы здесь делаете?

– Я здесь, чтобы спасти вас. – Каролина опустила глаза.

Бринкман невольно улыбнулась.

– Спасибо…

Все было так, эта женщина ничем не могла ей помочь. Бергер влипла, сунувшись прямиком в осиное гнездо. София понимала, что ничем хорошим для нее это не кончится. И это ей очень не нравилось.

Вертолет мягко толкнуло. Пассажиры уцепились, кто за что успел. Бринкман поймала руку Гектора, такую большую и теплую, но почти сразу выпустила ее. Гусман отвернулся. Он вспомнил их первую встречу в больнице, счастливые глаза Софии, несмотря на все попытки дистанцироваться от него. Он-то с самого начала знал, что они должны быть вместе… Он – но не она.

Гектор стал смотреть на море, вспоминая прошлое. Теперь рядом с ним сидела другая София. Эту никак нельзя было упрекнуть в легкомыслии. Словно некая бетонная стена окружала ее. И за ней София оставалась недосягаемой, но только для него одного, для Гектора.

Машину снова тряхнуло – очевидно, порывом ветра. На этот раз Бринкман не стала хвататься за его руку.

Вертолет описал дугу над яхтой и опустился на небольшую площадку в ее кормовой части. Несколько мужчин в перепачканных маслом комбинезонах выскочили на палубу, чтобы зафиксировать машину канатами.

Ральф Ханке был одет по-домашнему – в легких брюках, рубашке и спортивных туфлях. Приветствий не последовало. Он смотрел на Софию, как будто видел ее впервые.

– Вам было бы нелишне принять душ и отдохнуть, – сухо заметил Ханке. – Я выделю каждому по отдельной каюте.

Гектор повернулся к Лешеку:

– Не давай Софии общаться с этой женщиной, пока я не поговорю с ними обеими… – Затем он обратился к Ральфу: – Нам надо уединиться.

* * *

Пол-пролета вверх – и они оказались на небольшой палубе с лакированным махагоновым полом, белым тентом от солнца и небольшим столиком, вокруг которого и устроились на стульях для беседы.

Гектор вслушивался в шум моря – здесь оно было ближе, чем на громадном пароме, и как будто живее билось в пластиковую обшивку, чем в металлическую. Ральф Ханке сидел напротив него – молчаливый, непроницаемый.

– Прежде чем мы перейдем к делу, я хотел бы кое-что для себя уяснить, – начал Гусман.

Ральф кивнул, положив обе руки на стол. Он выглядел уставшим.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Добрый волк [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Добрый волк [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Содерберг - Сын за сына
Александр Содерберг
libcat.ru: книга без обложки
Александр Виноградов
Александр Содерберг - Ее андалузский друг
Александр Содерберг
libcat.ru: книга без обложки
Александр Попов
Александр Афанасьев - Добрый поп
Александр Афанасьев
Александр Куприн - Добрый доктор
Александр Куприн
Александра Росс - Не зови волка [litres]
Александра Росс
Мишель Пейвер - Брат мой Волк [litres]
Мишель Пейвер
Александр Содерберг - Добрият вълк
Александр Содерберг
Райан Гродин - Волк за волка [litres]
Райан Гродин
Отзывы о книге «Добрый волк [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Добрый волк [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x