Келли Мур - Дом Эмбер [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Келли Мур - Дом Эмбер [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, sf_mystic, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дом Эмбер [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дом Эмбер [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Мне было шестнадцать, когда моя бабушка умерла в первый раз…»
Сара Парсонс никогда не видела Дом Эмбер, большое поместье в штате Мэриленд, которое принадлежало её семье на протяжении трех столетий. Никогда не бродила по его лабиринту в виде живой изгороди, не находила там тайные комнаты; она никогда не замечала тени, преследовавшие его, не находила потерянные бриллианты в его стенах.
Но всё это скоро изменится. После того как не стало её бабушки, Сара со своим другом Джексоном решают поискать бриллианты — и дом оживает. Она узнает, что она может видеть видения о прошлом этого дома, например, жившего в восемнадцатом столетии морского капитана, спрятавшего сокровища, или очаровательную прабабушку, сошедшую с ума от горя. Она сближается с Джексоном и с молодым человеком по имени Ричард Хэтэуэй, чьи семейные истории глубоко переплетены с её собственной. Но когда видения начинают представлять угрозу дорогому ей человеку, Сара решает сделать всё возможное, чтобы добраться до истока тайн дома и остановить ход истории, прежде чем он не закрепится навечно.

Дом Эмбер [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дом Эмбер [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я рассмеялась.

— И почему я об этом не подумала?

— Для этого я тебе и нужен, — улыбаясь, ответил он.

— Ты уже завтракал? — спросила я. — Хочешь чего-нибудь поесть?

Он развел руки, как бы говоря что-я-могу-сказать ?

— Я растущий парень. — Затем насыпал себе огромную порцию овсянки и начал есть.

Я раздумывала над двумя проблемами, которые грызли меня. Я всё ещё не была готова рассказать ему о Мэгги. Но та штука с Фионой…

— А бабушка говорила тебе что-нибудь о том, что тени в видениях способны видеть или разговаривать с ней?

— Нет, — ответил он. Затем перестал жевать. Он изучил меня. — Что-то произошло?

Я поняла, что ему захочется узнать все мелкие подробности. Что именно сказала Фиона? Чем конкретно она занималась? Как я могла объяснить ему, почему просто стояла там и подглядывала? Может быть, если я слегка подчищу все…

Я не была такой уж хорошей лгуньей.

Я видела, что он решил не допрашивать меня. Он собрал тарелки и отнес их в раковину.

— Ну что, Сэмми? Пора выдвигаться? Хочешь увидеть потайной ход?

— Ага, — выразительно кивнул Сэм.

Я взяла свои ботинки, стоящие возле задней двери, и надела свою толстовку на молнии. Джексон рассмеялся.

— Хорошо выглядишь.

— Заткнись, — улыбаясь, ответила я.

Джексон ступил в лабиринт впереди нас, но я остановила его.

— Позволь мне увидеть, смогу ли я сделать это, — попросила я.

Я обнаружила, что при дневном свете намного легче, когда мне не нужно волноваться о том, что я могу споткнуться о корень или пропустить поворот. Направо, пропустить, направо, считала я, налево, пропустить, налево, направо, пропустить.

— Здесь классно, — сказал Сэмми, двигаясь трусцой рядом со мной.

— Ты ещё не всё видел, дружок, — пообещала я ему.

Мы добрались до беседки, и Сэм пошел прямо к лестнице. Его глаза расширились, когда он осмотрел всё над лабиринтом.

— Мне нравится здесь, Сара.

Потом мы с Сэмом начали искать свободные плитки. Джексон скрыл их почти идеально с помощью наполнителя из белого песка.

— Смотри, — воскликнул Сэм, — я нашел, Сара. — Его голос понизился до благоговейного шепота. — Потайная дверь.

Джексон убрал плиты и открыл люк. Сэм вдохнул пыль и воздух, поднимавшиеся снизу. Джексон вытащил фонарик.

— Хочешь идти первым, Сэм?

— Ага, — ответил он. Он взял фонарик, опустил свои маленькие ножки в дыру и спустился вниз, не задумавшись ни на мгновение. Джексон последовал за ним. Я повыше застегнула молнию, схватила зонтик и заставила себя присоединиться к ним.

Сэм уже бежал, следуя за лучом своего фонарика дальше по коридору, как будто он точно знал дорогу. Мы с Джексоном поспешили следом.

— Скрытый дом, — произнес он, когда открыл дверь, и вошел внутрь. — Целый скрытый дом. — Он повернулся ко мне и прошептал. — Здесь никого не было.

— И уже очень давно, приятель.

Он обежал весь дом, открывая всё, что мог открыть. Он открыл крышку сундука в меньшей комнате.

— Ой, смотри, — сказал он, вынимая резную деревянную игрушку. — Тигр, но он постарел и потерял свои полоски. — Он даже осветил камин своим маленьким фонариком. — Я вижу звезды, Сара.

Джексон улыбнулся мне. Энтузиазм Сэма был заразительным.

— Почему они похоронили этот хороший маленький домик? — в конце концов, спросил он.

— Чтобы скрыть его от других людей, — сказала я, — чтобы использовать его для тайных дел.

— Ох, — кивая, ответил он, — тайные дела.

Я была рада уйти оттуда, рада снова выйти на солнечный свет. Я хотела больше никогда не возвращаться в Дом Сердца. Там не было сокровищ. Там не было ничего, кроме прошлого.

Джексон закрыл люк и вернул плиты.

— Нам лучше перейти к той лестнице к домику на дереве, если ты хочешь всё закончить до того, как вернется твоя мама.

— Я первый, — крикнул Сэм и побежал к выходу из лабиринта.

— Стой, Сэм! Ты можешь заблудиться! — прокричала я. Но он даже не остановился. Пока я пыталась его догнать, он каждый раз поворачивал в нужную сторону. Маленький негодник был умным. Умнее меня.

Внутри оранжереи Джексон припрятал кое-какие припасы: сундук с инструментами, ручную пилу, доски, размером два на четыре. Мы всё забрали и направились вокруг дома, к дубу.

Двое парней принялись за работу. На трех нижних ступеньках лестницы Джексон разместил гвозди, а Сэм их вбивал.

— Используй предплечье, приятель. Это работает именно так.

Джексон установил следующие пять ступенек, а потом ему пришлось подняться выше, чтобы закрепить оставшиеся четыре. Затем он спустился вниз.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дом Эмбер [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дом Эмбер [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дом Эмбер [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Дом Эмбер [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.