Келли Мур - Дом Эмбер [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Келли Мур - Дом Эмбер [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, sf_mystic, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дом Эмбер [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дом Эмбер [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Мне было шестнадцать, когда моя бабушка умерла в первый раз…»
Сара Парсонс никогда не видела Дом Эмбер, большое поместье в штате Мэриленд, которое принадлежало её семье на протяжении трех столетий. Никогда не бродила по его лабиринту в виде живой изгороди, не находила там тайные комнаты; она никогда не замечала тени, преследовавшие его, не находила потерянные бриллианты в его стенах.
Но всё это скоро изменится. После того как не стало её бабушки, Сара со своим другом Джексоном решают поискать бриллианты — и дом оживает. Она узнает, что она может видеть видения о прошлом этого дома, например, жившего в восемнадцатом столетии морского капитана, спрятавшего сокровища, или очаровательную прабабушку, сошедшую с ума от горя. Она сближается с Джексоном и с молодым человеком по имени Ричард Хэтэуэй, чьи семейные истории глубоко переплетены с её собственной. Но когда видения начинают представлять угрозу дорогому ей человеку, Сара решает сделать всё возможное, чтобы добраться до истока тайн дома и остановить ход истории, прежде чем он не закрепится навечно.

Дом Эмбер [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дом Эмбер [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты знакома со всеми этими людьми?

— Мой папа — музыкальный продюсер. Я летаю с ним на все церемонии и награждения, на большинстве из которых присутствовали я и один из его клиентов. Она пересекла комнату и, распахнув обе двери, открыла гардеробную, которая была больше моей ванной дома. Бикини, которое она вытащила, скорее напоминало веревочки, чем полоски ткани.

— Хм, — пробормотала я, пытаясь сообразить, каким образом я могла бы попросить у неё цельный купальник, хоть я и чувствовала, что у неё может и не оказаться такового. Она кивнула, как бы соглашаясь.

— М-да, мне кажется, что розовый не твой цвет. Этот?

Она вытащила почти идентичное красное бикини с узором из маленьких белых сердечек. Однако здесь были небольшие шортики, так что я отдала предпочтение ему.

— Мило. Спасибо.

С воды дух холодный ветерок. Большинство гостей плавали в подогреваемом бассейне, и невероятное количество людей собралось в гидромассажной ванне. Кэтрин пришлось заставить их потесниться, чтобы освободить место для нас.

Это было неудобно, чтобы не сказать странно — мы все набились туда, наши ноги и руки терлись друг о друга. Симпатичная брюнетка слева от меня через мою голову болтала с парнем, состоящим из одних острых углов, с коричневой кожей, как у какой-нибудь звезды Болливуда, сидящим с другой стороны от Кэтрин.

— Знаешь что, Чед, — говорила она слегка заплетающимся языком. — Однажды я лизнула ртуть. Я разбила термометр, и вся жидкость оттуда вытекла.

Кэтрин закатила глаза и вздохнула. Затем прошептала мне на ухо.

— Это Оливия. Прости. Я понятия не имею, как она здесь оказалась. Я не приглашала её.

— Подвинься, Кэт, — я оглянулась. Ричард вклинился между мной и Кэтрин. — Кэт уже познакомила тебя с кем-нибудь? — спросил он.

— Я как раз собиралась, — начала Кэтрин.

Ричард утихомирил её одним взмахом руки.

— Сара, — и он обнял меня свободной рукой за плечи и притянул к себе, обращаясь к остальным, — это все. Все, это Сара Парсонс.

— Ты та крошка, которая устраивает вечеринку в доме с привидениями, — сказал Чед.

— Там нет никаких привидений, — слабо запротестовала я, заинтересовавшись тем, что он мог слышать.

— Моя бабушка говорила, что однажды, когда она была в нашем возрасте, она была там, — сказала Оливия зловещим голосом, — и тут же начала рыдать, даже не зная почему.

— У них прямо на территории находится чертово кладбище, — сказал парень рядом со мной. — Даже рабов хоронили там. Некоторым из них это могло не нравиться, не так ли?

Я слышал, что там кого-то убили, — продолжал Чед, — труп нашли в ванной, прямо как у Стивена Кинга.

— Мой папа говорил, что в этом доме люди сходили с ума, — добавила девушка напротив меня, — а какую-то умственно отсталую девочку убили на лужайке прямо перед домом, когда она была ребенком.

Я снова попыталась:

— Там нет при…

— О, там полно призраков, — прервал меня Ричард. — Я был там. Их можно почувствовать. Но ведь это же вечеринка на Хэллоуин , ведь так? От неё должно бросать в дрожь. Я прав?

— Прав, — вяло сказала я, мрачно подумав, что я могу быть единственной, кого посещают призраки. — Я надеюсь, что вы все придете.

— Они придут, — с уверенностью сказал Ричард, делая ещё один глоток своего напитка. — Мой старик попросил об услуге. Играть будет Атаксия.

— О Боже, — завизжала девушка с брэкетами. — Атаксия?

Я едва сдержалась от того, чтобы не завизжать тоже. Атаксия на моей вечеринке? Он не шутит ? Услышали все в радиусе десяти ярдов. Я узнала, что одна из самых продаваемых в стране панк-рок групп будет играть у меня на вечеринке. Это было блестяще. Внезапно я расслабилась больше, чем когда-либо за последние десять дней. Есть призраки или нет, но, может быть, люди таки придут на вечеринку. Может быть, они даже хорошо проведут время.

Оливия наклонилась ближе ко мне, на этот раз смотря мне прямо в лицо.

— Эй, а Ричард разве не брал тебя с собой в плавание? — Её голос был несчастным и обвиняющим.

— Ты плавала с Дики? — ухмыляясь, спросила меня точная копия Уилла Смита. — Он провернул с тобой трюк с кораблем?

— По правде сказать, всё так и было, — кивнув, ответила я.

Все парни расхохотались.

Клон Уилла сказал:

— Клянусь, Ричард запомнил наизусть всё расписание Балтиморского порта.

— Мне не нужны будут волны, чтобы побить тебя завтра, Морган, — сказал Ричард.

— Мы говорим о регате? — спросила я.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дом Эмбер [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дом Эмбер [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дом Эмбер [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Дом Эмбер [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.