– Тебя здесь не было, Гарриет, – сказал он ледяным тоном, и его глаза угрожающе заблестели. – И я хочу, чтобы ты поняла – ты не сможешь забрать нашу дочь. Ты должна знать, что не сможешь бросить меня, Гарриет.
Когда Брайан выпустил мою руку, я потерла больное место, разминая его вверх и вниз. Кто знает, какие повреждения он нанес? Рентген может показать это, но он никогда не выявит настоящую историю болезни. Ту, что залегает глубоко под кожей, где шрамы не видны.
Брайан побрел вдоль вершины обрыва к тропинке, ведущей вниз, к пляжу.
– Я не понимаю, зачем ты позволил им сесть в лодку! – крикнула я, последовав за ним. Он не ответил, но я сообразила, что страх перед водой остановил все его дальнейшие действия. – Так что ты делал, когда они отплыли? Почему сразу не пошел поговорить со мной?
– Я ждал, пока они вернутся! – бросил он через плечо. – Я не думал, что они задержатся надолго. – Брайан начал спускаться по тропинке, а я сразу вслед за ним, стараясь не отставать. Он приостановился и обернулся ко мне. – Я ждал более пяти часов, прежде чем вернуться к дому и увидеть тебя там. Они не должны были уходить так надолго, не правда ли, Гарриет? – добавил муж, шаря глазами по моему лицу, словно желая увидеть мою панику.
Я покачала головой.
– Нет, – ответила я тихо. – Они не должны были. – Я понятия не имела, что задумал мой отец. Всё, что я знала, – сегодня утром Алиса была в безопасности. И всё, на что я могла надеяться, – папа присматривает за ней, как и обещал.
– Итак, что же теперь случится дальше? – спросил Брайан. – Мы отправимся домой одной большой счастливой семьей?
– Да, – сказала я ему. – Мы можем так сделать. – Говорил он серьезно или нет – я заглотила наживку. – Мы можем, Брайан, – повторила я. – Нам нужно побеседовать о том, что делать дальше.
Я бы сделала всё, что потребуется, лишь бы только Алиса никогда больше ни исчезала из поля моего зрения. Я бы осталась с Брайаном навсегда, если он не стал бы рассказывать полиции.
Он негромко засмеялся.
– Ты правда думаешь, что я в это поверю? Что ты вот так прямо возьмешь и вернешься в нашу совместную жизнь? Господи, Гарриет. Насколько глупым ты меня считаешь? – Его безжизненные глаза скользнули по моим зрачкам, проникая в мой разум. Брайан всегда мог читать меня, как открытую книгу. Затем он повернулся на каблуках и снова начал спускаться по тропинке.
Наконец мы добрались до низа и пересекли дорогу. Брайан зашагал по направлению к спуску, ведущему на пляж. Стоял прилив, и сейчас вода покрывала почти весь песок. Я задумалась, может ли она подняться еще выше. Я бывала в подобных бухтах и видела, как море перехлестывало прямо через скалы, ударяясь об отвесные стены за ними, когда штормило.
Слева от нас скалы протянулись вдаль, но теперь их стало видно яснее. И как только мы спустились к пляжу, то разглядели за ними причал и маленькую рыбацкую лодку, которая, должно быть, стояла там всё это время.
– Это она? – вскрикнула я. Мои ноги обмякли, когда Брайан снова схватил меня за запястье и потянул к камням. – Брайан, это та самая лодка? – Я хотела верить, что это так, судя по тому, как он тащил меня к ней. Я напрягала зрение, глядя вперед мимо Брайана, но могла разглядеть лишь общие очертания фигуры в лодке.
Как бы отчаянно я ни желала увидеть Алису, мне всё равно было трудно поспевать за ним. Однако чем больше мы приближались, тем заметнее становилась фигура, пока я не убедилась, что это мой отец.
– Папа! – закричала я, карабкаясь по камням навстречу ему. Он поднял глаза, когда вылез из лодки, качавшейся на воде, взглянул на Брайана, а затем повернулся ко мне. Его лицо дрогнуло от потрясения.
– Где Алиса? – вскрикнула я, не увидев никаких ее признаков. Брайан сильнее стиснул мою руку, больно вдавливая пальцы в плоть. – Где она? – Волна паники прокатилась по мне, заставив ноги подогнуться. Теперь, когда мы добрались до моего отца, стало понятно, что Алисы в лодке нет.
– С Алисой всё хорошо. – Отец шагнул вперед, когда мы приблизились. – Гарриет, – заверил он меня, – она в порядке.
– Где она? – снова закричала я. – Алиса не с тобой! Так что ты с ней сделал?
– Гарриет, я ничего не сделал. – Его глаза метнулись на Брайана, а затем нервно перебежали обратно на меня.
– Папа, просто скажи мне, где она, – потребовала я нетерпеливо. Необходимость потрогать ее руками и убедиться, что она в безопасности, стала невыносимой.
– Он торчал здесь всю ночь, – произнес отец. В его широко раскрытых глазах таился испуг. Я почувствовала, как Брайан напрягся рядом со мной. Значит, отец видел его. Он понял, что Брайан наблюдает за домом. Неудивительно, что отец выглядел таким испуганным; он, должно быть, всю ночь беспокоился о том, что Брайан собирается делать. Но это всё могло подождать. Прямо в тот момент мне необходимо было увидеть дочь.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу