Когда Эви присосалась к моей груди, в доме воцарилась тишина. Я откинула голову на спинку дивана, прикрыла глаза и позволила слезам усталости стекать по щекам. Мое утомленное тело болело, и мне не понадобилось много времени, чтобы провалиться в сон, пока я кормила Эви.
Когда я проснулась, веки Эви трепетали на ранних стадиях сна. Я не хотела ее беспокоить, но всё равно тихо позвала Джека. Он не ответил, но он отвечал не всегда, так что я снова откинула голову и закрыла глаза.
Когда зазвонил телефон, я его проигнорировала. Я не желала двигаться, и мне не хотелось перекладывать Эви в коляску, где всё еще спала Молли. Когда телефон замолчал и сразу же зазвонил снова, я осторожно переместила Эви на диван и встала, чтобы ответить на звонок. Как только я вышла в коридор, первое, что я заметила, – широко открытая входная дверь.
«Джек, ты где?» – крикнула я. Я была уверена, что закрыла ее за собой. Эви начала плакать снова. Я видела, как она извивается на диване, и знала, что вообще-то не должна оставлять ее там, но Джек по-прежнему не отвечал.
«Джек? – Я посмотрела на свои часы. Мы находились дома больше получаса. – Джек! – Его имя застряло у меня в горле, когда я взбежала вверх по лестнице, заглядывая в каждую из комнат. – Если ты прячешься, тебе нужно выйти прямо сейчас!»
Телефон зазвонил в очередной раз, и когда прекратил, то немедленно начал звонить опять. Наверно, с пятого раза я подняла трубку и крикнула в нее: «Да?» Лишь затем, чтобы услышать спокойный голос мистера Хэдлоу из углового магазина, сообщившего, что Джек возле его прилавка. Кто-то, проходя мимо, нашел его снаружи.
– Почему ты никогда мне этого не рассказывала? – спросила Одри, появившись у меня через пятнадцать минут после ухода Джоша Гейтса. Я всё еще сидела на полу в коридоре, когда она приехала.
– Тому я тоже ничего не говорила.
Я ничего не сказала мужу, потому что это подтвердило бы мой провал. Я не могла рассказать и матери, которая напомнила бы мне, что трое детей – это больше того, с чем я способна справиться. И я не говорила Одри, потому что она начала бы заверять меня, что «такие вещи случаются», но я бы всё равно увидела шок на ее лице. Одри запирает за собой входную дверь и не оставляет двери машины широко открытыми на всю ночь по ошибке. Она не потеряет ни футляр от солнечных очков, ни часы, ни своих детей. И Одри никогда не потеряет чужого ребенка.
– Но ты говорила Гарриет?
– Это так важно сейчас? – отозвалась я, хотя чувствовала себя виноватой. Я не могла сказать Одри, что доверилась другой подруге, потому что хотела иметь кого-то, кто не осуждал бы меня ни за что. Не теперь, когда я хорошо убедилась, что Од моя единственная подруга, не осуждающая меня сейчас.
– Да или нет? – настаивала Одри. – Очевидно, она выболтала всё этому персонажу из ужастиков, Гейтсу.
– Я рассказала ей только для того, чтобы она поменьше волновалась, – призналась я.
– Это как?
– Она паниковала из-за чего-то совершенно неважного, вроде того, что забыла взять запасной подгузник для Алисы. Я даже не помню, что это было. В любом случае, это произошло через год после того случая, как я потеряла Джека. Я хотела донести до Гарриет, что мамы не идеальны, даже те, о которых она, кажется, так думала. – Мы обе знали, что Гарриет возводила меня на пьедестал. – Я рассказала ей, чтобы она почувствовала себя лучше, и заставила пообещать, что она никому не скажет.
– Ну, она всё так и сделала.
– Я сказала: «Не говори даже Брайану», а она ответила: «О Боже, нет, я бы никогда не сказала Брайану», так что я не беспокоилась о дальнейшем.
– Это странно сказано.
– Что именно?
– «О, Боже, нет, я бы никогда не сказала Брайану».
– Возможно.
– Я бы никогда так не выразилась о Дэвиде.
– Ох, Од, – вздохнула я. – Неужели это действительно имеет значение?
– Нет, наверное, нет, – ответила Одри. – Но я всё равно думаю, что это странно.
– Что же мне теперь делать? – спросила я, уронив голову на руки. – Гарриет должна по-настоящему ненавидеть меня, чтобы сообщить об этом журналисту. – Рассказав ему эту историю, она подтвердила то, что он и так уже подозревал обо мне на пресс-конференции. Что я безответственная и мне нельзя доверять. – Я не могу поверить, что она это сделала, – добавила я. – Я знаю, ей, должно быть, больно, но это… как-то неправильно.
Сейчас
– Как вы думаете, почему Гарриет обратилась к прессе? – спрашивает детектив Роулингс.
– Я не знаю, что именно она это сделала, – говорю я. Мои глаза воспалены от постоянного растирания. Я желала бы иметь возможность приложить к ним пакет со льдом, но всё, что я могу сейчас сделать, это попытаться прекратить прикасаться к нежной коже.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу