Джей Форд - Место во тьме

Здесь есть возможность читать онлайн «Джей Форд - Место во тьме» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Место во тьме: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Место во тьме»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман, вызывающий выброс адреналина, от автора «По ту сторону страха».  Что вы сделаете, когда ваши ночные кошмары станут явью, и никто вам не поверит?  Карли Таунсенд начинает жизнь с нуля после десятилетия трагедий и боли. В новом городе и квартире она настроена оставить воспоминания и неудачи прошлого позади.  Однако эта мечта разбивается вдребезги, когда девушка просыпается, увидев тень мужчины, стоящего рядом с ее кроватью и молчаливо смотрящего на нее. И так происходит неделя за неделей.  В то же время преступник никак не мог попасть в квартиру, которая расположена на четвертом этаже. Двери заперты, и нет никаких свидетельств, что кто-то был внутри. Полиция не верит ее истории, а психолог считает, что все это игры разума. Карли предоставлена самой себе. А быть одной не самая лучшая перспектива, когда боишься засыпать.

Место во тьме — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Место во тьме», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

― Что насчет среды? ― спросил Дин.

― Я приехал домой в этот день. Выписался раньше.

― Так, значит, вы были здесь?

― Да. С Карли. Она сказала мне, что я идиот, затем принесла DVD и составила мне компанию, ― Нейт посмотрел на нее, сидящую рядом с ним на диване. ― Ты делала домашнюю работу какое-то время.

― Да, за столом, сортировала те карточки.

Она улыбнулась, почувствовав облегчение по поводу друзей, за каждого жильца на складе. И из-за взгляда в глазах Нейта, который говорил, что он не даст ей упасть.

Когда Карли проводила Дина, он остановился у двери.

― Я хотел задать вам еще несколько вопросов. Вам одной.

Она задумалась, понял ли он все: взломы, никаких отпечатков, мужчина, падающий вниз по вентиляционной шахте.

― Конечно.

― Как вы теперь? Последний раз, как мы разговаривали, вы выглядели плохо.

Унизительные сцены в полицейском участке – она знала теперь, что царапины были от Стюарта и его наркотиков, которые все еще были в ее крови. Карли потянула с ответом, чтобы изобразить смущение.

― Да, тот день. Мне жаль насчет него. Я воспользовалась вашим советом и встретилась с кое-кем, психологом здесь в Нью-Касле, и стала пить некоторые препараты.

Она надеялась, что он не спросит с кем.

― Я хорошо себя чувствую, обустроилась, жизнь сейчас стала лучше. Спасибо, что были тактичными, когда я вела себя ужасно странно.

Он кивнул, оглядев ее, как и делал темными, страшными ночами.

― Я рад, что вы разобрались с этим. Это лучшая концовка.

― Да, вы правы.

Карли не могла заставить себя вернуться на потолок, пока тело Стюарта было там, но на следующий день после того, как полиция закончила опрашивать жителей, она забралась по стремянке снова. В течение двух недель, до и после занятий, пока Нейт восстанавливался после операции, она проползала по всей вентиляционной системе, проверяла каждое вентиляционное отверстие, убирала все следы Стюарта. Она нашла коробку с файлами над квартирой Кристины и вторую над своей, с фотографиями женщины с мелкими, темными кудрями – Талии. Карли опустошила содержимое каждой коробки, которую нашла, удалила щеколды и приклеила крышки. Затем она на балконе Нейта сожгла фотографии и карточки на барбекюшнице.

На первом официальном собрании с Карли в качестве супервайзера, общество одобрило ее предложение, чтобы из-за смерти Стюарта, доступ в вентиляцию был перекрыт. Кто бы согласился, чтобы квартиры были открыты для любого, кто решил бы проползти в них?

Дакота приехала на ужин первой, приведя с собой своего нового мужчину, Бруно, и большой букет цветов.

― Я не была уверена, понравятся ли тебе эти, ― сказала она Карли, вручая их. ― Но они красивые, да?

Несколько недель назад, когда Карли рассказала ей о работе супервайзером, Дакота рассмеялась.

― Ну, этого не было в списке.

Ее подведенные лайнером глаза расширились от новостей Карли, что она собирается снова в университет, когда получит сертификат малого бизнеса.

― Вау, это серьезно.

― Это не болезнь.

― Это и, правда, круто. Так что ты будешь делать, когда получишь степень по социологии?

― Я все еще не уверена.

― Превосходно. Да здравствует Большой Длинный список.

Они все были на месте к семи часам пятнадцати минутам. Пока Бернард разливал напитки, Кристина осторожно покосилась на сапоги Дакоты на толстой подошве и на пряди, которые теперь были зелеными, затем похлопала по собственным опрятным волосам, когда Дакота воскликнула, что ее естественное серебро очаровательно. Дитрих, которая, оказалось, также говорила и по-итальянски, поделилась шуткой на иностранном языке с Бруно. Брук обменивалась физиоисториями с Нейтом.

Он не вернулся на нефтяную скважину, и не из-за его колена. Оно со временем станет в порядке, если верить его хирургу, но Нейт не хотел теперь уезжать. Он сказал Карли, что хочет проводить время с ней. Это была самая близкая вещь к тому, чтобы назвать то, что между ними. И это было прекрасно, подумала Карли. Она была больше заинтересована в том, чтобы наблюдать изменения в нем, медленное и постепенное исчезновение его угрюмости, словно он начал верить, что катастрофа закончилась, что он был на твердой земле и никого не осталось позади.

― Лилии роскошно выглядят на новом столе, ― произнесла Кристина, прикасаясь кончиком пальца к розовым лепесткам. ― И ваза Элизабет идеальной формы для них, верно? Так мило, что ее племянница настояла, чтобы она осталась у тебя. Лилии были тем, что ты купила для Элизабет до… после… ну, теми, которыми она была так порадована. Она желала бы увидеть их здесь такими как сегодня вечером, ты так не думаешь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Место во тьме»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Место во тьме» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Место во тьме»

Обсуждение, отзывы о книге «Место во тьме» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x