– Вы… вы такая же сумасшедшая, как он.
– И… это у вас была шапочка моей дочери, а не у Жюлиана. Что вы делали с этой шапочкой? Где она? Где Сара?
Он энергично зашевелил прикованными над головой руками.
– Я не знаю, что… что случилось с вашим мужем… Я не знаю… почему вы здесь… вместо него, но вы, похоже, не в курсе… этого всего… Так что сейчас вы…
Он болезненно кривился при каждом слове.
– …сейчас вы немедленно позвоните… в полицию и… объясните им… Я им все расскажу, все, что произошло… Я скажу им правду. Что я впервые вас вижу… Что… Что вы были не в курсе… И я…
Лин уже не слушала. Костяшки домино падали одна за другой.
– Это объясняет нападение на него в тот вечер. Возможно, на Жюлиана напал человек, который знал, что мой муж вас где-то держит, и искал вас. Кто это был? Ваш сообщник? Муж не выпустил добычу из рук, тогда его избили и бросили на пляже, сочтя мертвым.
Мужчина шмыгнул носом и утер его о плечо.
– Я вообще не понимаю… о чем вы говорите… Ключ. Да откройте же замок…
Лин пошарила в карманах его штанов и расстегнутой окровавленной рубахи. Затем поднялась и поискала среди запасов провизии. Ничего. Никакого документа. Она решительным шагом вернулась к нему.
– Скажите, кто вы.
– Вы не можете так поступить… Иначе… тогда… вы станете его сообщницей. Вызовите полицию или… освободите меня, только… только не оставляйте вот так…
– Почему вы отказываетесь назвать свое имя? Почему не говорите, что вы делали с шапкой моей дочери?
Она уже кричала. Мужчина втянул голову в плечи и нахмурился:
– Меня зовут Грегори Джордано. Я сыщик.
Это был удар. Лин стоило больших усилий удержаться на ногах. Она покачнулась.
– Сыщик…
– Да, сыщик. Сейчас вы вызовете полицию, и все закончится хорошо для вас, да и… для меня… А если будете упорствовать, станете соучастницей, а я… я сдохну здесь, но это ничего не изменит для… для вашей дочери.
Незнакомец говорил с большими паузами.
От холода он стучал зубами и дрожал.
– Как вы здесь оказались? Где вы работаете? И как мой муж нашел вас?
Джордано сжал губы. Он не произносил больше ни слова, но по-прежнему не спускал с нее глаз. Напрасно Лин повторяла вопросы, он впал в полузабытье и не отвечал. Она вернулась к камню и снова взяла в руки фотографию. «Что бы он ни говорил, он лжет». Лин злилась на Жюлиана, злилась на себя за то, что ей не удалось вовремя до него дозвониться. А теперь она не способна ни на что решиться: каждое новое решение кажется ей хуже, чем то, к которому она была готова мгновение назад.
Отправить мужа в тюрьму.
Удерживать в плену невиновного.
Освободить виноватого.
Стать соучастницей похищения, пыток и незаконного лишения свободы.
Она набрала в грудь воздуха и повернулась к мужчине:
– Я должна убедиться, что вы не лжете. Прежде чем делать что бы то ни было, я должна проверить вашу личность, понимаете?
Она направила на него телефон и сфотографировала.
Ослепленный вспышкой, он зажмурился и отвернулся.
– Мне надо подумать. Я скоро вернусь. Если вы говорите правду, я вызову полицию. Обещаю.
Лин накинула ему на плечи и грудь свое пальто, сняла с себя свитер и осторожно укутала им его перебитые ступни. Затем придвинула поближе две бутылки с водой и несколько консервных банок и освободила от наручников одну его руку. Левая часть туловища Джордано бессильно обвисла. Открыв банки, она поставила их возле него.
– В ожидании моего возвращения вы сможете поесть и попить. Я…
Она сходила за металлическим ведром.
– Если понадобится. Имея одну свободную руку, вы справитесь. Я… я вернусь, как только смогу.
– Не оставляйте меня здесь! У меня есть бабки, если это то, чего вы хотите!
Заткнув уши, она поднялась в коридор, завешанный фотографиями дочери, боясь, как бы ее не вырвало; задыхаясь, выбежала во двор форта и, привалившись к крепостной стене, испустила отчаянный вопль. Море, мягко позолоченное робким светом луны, рокотало, приближаясь к форту. Этот покой резко контрастировал с адом, в котором она жила.
Насквозь пронизанная холодом, она выбежала из форта, не забыв запереть на ключ тяжелую дверь.
Ее муж потерял память и завещал ей самый гнусный из неоконченных романов.
И Лин предстояло написать продолжение.
Осмотр явно свежих стыков кирпичей указывал на то, что Феликс Дельпьер недавно сам разделил подвал на две части: та, что с окороками и его оборудованием, с одной стороны, и безопасный тайник – с другой. Посредством эсэмэс он пригласил их «получить сюрприз». Полицейские уже ожидали худшего. Вик приглашающим жестом вытянул вперед руку:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу