Андреас Грубер - Сказка о смерти [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Андреас Грубер - Сказка о смерти [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Центрполиграф ООО, Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сказка о смерти [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сказка о смерти [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В Берне обнаружен труп женщины с загадочным символом, который убийца вырезал у нее на груди. Однако это не единственная его жертва. Голландский профайлер Мартен С. Снейдер и комиссар БКА Сабина Немез открывают охоту на преступника, но кажется, что убийца всегда на шаг впереди. Между тем молодой специалист в области психологии Ханна приезжает в «Штайнфельз», тюрьму для преступников с психическими отклонениями. Она должна проводить сеансы групповой терапии. Но ее интересует один-единственный заключенный – Пит ван Лун. Когда-то Снейдер упрятал его за решетку. Так и опытные следователи, и начинающий психолог оказались втянуты в дьявольскую игру, в которой не будет победителя.

Сказка о смерти [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сказка о смерти [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сабина наплевала на предположение Хесса и, недолго думая, побежала в направлении северных ворот. Еще через четыреста метров она достигла возвышенности, за которой открывалась небольшая поляна. Здесь, уже довольно слабый, звук сирены частично заглушался хрустом веток.

Падающие с неба снежинки пролетали между ветвями хвойных деревьев и, коснувшись земли, вскоре таяли. На этом полупрозрачном, исчезающем белом покрове Сабина заметила человеческие следы. Один выглядел так, словно кто-то волочил ногу.

Она добежала до края поляны. На траве уже образовался тончайший слой снега, который нежно поблескивал в лунном свете. Перед собой она увидела две фигуры. Хотя она не совсем узнала мужчину – это должен быть Пит ван Лун. На нем была полицейская кепка и теплая форменная куртка службы безопасности Ломана. На поясе болталась рация. За собой он тащил женщину. Она была босая, в одной легкой ночной рубашке и сопротивлялась так, что даже Питу стоило усилий ее сдерживать. Сабина не могла выстрелить ему в ногу, не рискуя задеть женщину.

Диана упала, но Пит снова поднял ее. Теперь Сабина ясно увидела, что Диана хромала и явно испытывала боль, потому что припадала на одну ногу при каждом шаге.

В одиночку Пит шел бы гораздо быстрее. Но он все равно решился на этот совместный сложный путь. Либо, несмотря на тревогу, он все еще хотел убить свою мать точно в соответствии с собственным планом, либо знал, что для побега с территории ему потребуется заложник.

Как бы то ни было – Сабина сделала предупредительный выстрел в воздух, чтобы остановить Пита. Одновременно она хотела дать сигнал своим коллегам и надеялась, что они услышали выстрел, несмотря на сирену.

– Пит ван Лун! – крикнула она. – Я…

Пит обернулся и без предупреждения выстрелил. Рядом с Сабиной разорвалась кора дерева. В тот же момент что-то прошло сквозь ткань ее брюк и врезалось в бедро. Сабина бросилась за дерево.

Она потрогала бедро и нащупала длинный острый обломок древесины. Проклятье! По ноге стекала теплая кровь.

То, что Пит не выстрелил второй раз, означало, что он берег патроны. Наверняка он догадывался, насколько сложнее будет уйти живым с территории после объявления тревоги.

Инстинктивно Сабина хотела вытащить щепу, но это лишь усилило бы кровотечение. Так что она стиснула зубы и оставила обломок древесины торчать в ноге.

«Ладно, ублюдок! Ты сам этого хотел!» Она не будет церемониться с этим подонком – особенно после того, что он сегодня сделал с Дитрихом Хессом, хотя иногда она и проклинала своего начальника.

Тут вспыхнул голубой свет фонарика, луч поблуждал по поляне и остановился у ее дерева. Пит прикрепил себе на униформу полицейский фонарь-лазер. Предназначенная для него липучка находилась обычно на левом плече, чтобы правши не отбрасывали тень при стрельбе.

Наверняка он прикрывался Дианой, как щитом. Но как только Сабина увидит прямой свет его фонаря, у нее появится мишень.

– Вы переговорщик? – крикнул Пит.

– Договариваться не о чем. – В тот же момент она выскочила с пистолетом на изготовку и прицелилась в фонарь.

– Сейчас! – крикнула Диана и развернулась в сторону.

Левое плечо! Свободный сектор обстрела!

Сабина выстрелила и снова спряталась в укрытии за деревом. Пит тоже выстрелил, но на долю секунды позже, и попал лишь в ствол дерева. Кора и щепы разлетелись в разные стороны.

Пит застонал.

– Диана, вы ранены? – крикнула Сабина.

– Нет, – задыхаясь, ответила Диана.

Видимо, Сабина задела Пита в плечо, так что пулей ему разорвало куртку и липучку. Отброшенный в сторону фонарь лежал в нескольких метрах на земле в ветвях и светил наискосок в небо, захватывая Пита и Диану.

«О’кей, мерзавец!»

Она вышла из укрытия и прицелилась в Пита. Его левая рука безжизненно свисала вниз. Сабина быстро перебежала через поляну и встала позади фонаря. Луч ослеплял Пита, и он не мог точно разглядеть, где она.

– Сейчас мы можем поговорить, – сказала Сабина.

– Отвали, иначе я убью заложницу, – пригрозил Пит. – Это жена президента.

– Мне это известно, Пит, – спокойно сказала Сабина. – К тому же я знаю, что она ваша мать.

Похоже, это ненадолго смутило Пита, и Сабина воспользовалась моментом, чтобы повнимательнее его разглядеть. На нем была головная гарнитура. Лицо было все еще опухшим, но синяки густо замазаны светлым тональным кремом, что напоминало болезненную бледность Снейдера, когда у него начинались кластерные головные боли. К тому же Пит носил такие же узкие черные бакенбарды, как его отец, правда они выглядели нарисованными. Из-под полицейской кепки выглядывала лысина. Без головного убора его запросто можно было спутать со Снейдером.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сказка о смерти [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сказка о смерти [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сказка о смерти [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Сказка о смерти [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x