– Я… Я не понимаю вас, мистер Федерстон, – выговорила она наконец.
Молодой человек повернулся к ней, на его лице блуждала улыбка – добродушная и предостерегающая.
– Вы только что обвинили меня, мисс Хоуэтт, в том, что я веду бесцельную жизнь. У бездельника уйма времени для наблюдений. Вы проехали мимо моей квартиры в Сент–Джем–стрит в автомобиле, который следовал за «Фордом» Кригера.
– Значит, вы знали его? – удивилась девушка.
– Немного, – ответил Федерстон, играя палкой и стараясь не смотреть ей в глаза. – Я знаю всех немного, а кое–кого очень хорошо. Например, мне известно, что вы отпустили ваш автомобиль в конце Фильд Род и прошли пешком до дома Кригера, а затем как бы раздумывали, что предпринять, и подошли к турникету, где начинается тропинка, ведущая через поле, в конце сада. Оно не принадлежит ему, но он не отгородил свой сад и пользовался этим полем. Там вы и ждали до восьми часов вечера…
– Это ваши догадки! – с жаром возразила Валерия. – Отец сказал вам, что я не возвращалась к обеду…
– Вовсе нет. Вы остались в поле из опасения, что иначе вас обнаружат.
– А где были вы?
– Тоже там, к сожалению… А то бы я видел нашего друга Зеленого Стрелка.
– Что вы делали в этом месте? Как смеете вы следить за мной, мистер Федерстон?
В его глазах блеснула веселая искорка, но ни один мускул лица не дрогнул.
– Вы непоследовательны, мисс Хоуэтт… Только что упрекали меня за безделье… А теперь, когда я признался, что сопровождал вас в весьма опасной и полной неожиданностей экспедиции…
Она беспомощно покачала головой.
– Не знаю, что и думать. Это не похоже на вас, мистер Федерстон. Почему вы думаете, что я выслеживала Кригера?
Он медленно вытащил из кармана золотой портсигар.
– Можно курить? – спросил Федерстон.
Валерия кивнула.
Он закурил и стал пускать в воздух клубы голубого дыма.
– Вы выслеживали Кригера, потому что – а это моя догадка – думали, что со злости на Абеля Беллами он выдаст своего хозяина и заодно сообщит вам сведения, которых вы добиваетесь вот уже несколько лет.
Девушка опять уставилась на него, совершенно сраженная.
– Вы ищете таинственно пропавшую даму, да, мисс Хоуэтт? – продолжал молодой человек, чертя узоры на песке. – Правильно или нет, но вы подозреваете, что Беллами повинен в ее исчезновении. Вы хватались и за более невероятные возможности, чем та, что представилась вам вчера. Мне понадобилось некоторое время, чтобы представить себе ход ваших мыслей. Очевидно, вы думали, что Беллами последует за Кригером домой, и у вас будет возможность подслушать их разговор. Вы прождали в поле почти два часа и собирались уже пройти в дом, когда увидели там полицию.
Молодой человек вынул папиросу изо рта и отшвырнул ее в сторону. Ему вдруг расхотелось курить.
– Я бы дорого дал, чтобы встретиться с Зеленым Стрелком.
– Значит, вы верите?..
– Не только верю, я совершенно уверен!
Валерия смотрела на него теперь с новым интересом и пониманием.
– Какой вы необыкновенный человек, мистер Федерстон! Вы почти так же умны, как сыщик, которого мой отец хотел нанять для присмотра за мной…
Он рассмеялся.
– Должен сделать вам одно признание, мисс: я и есть тот самый сыщик. Я – комиссар Федерстон из Скотленд–Ярда, и наблюдаю за вами с самого вашего приезда в Лондон.
Глава 7
Человек в Скотленд–Ярде
Спайк Холленд был занят описанием истории с убийством при помощи таинственной зеленой стрелы, когда его вызвали к телефону.
– Меня требуют в Скотленд–Ярд… – сообщил он редактору. – Ого, по–моему, я становлюсь шишкой!
Через десять минут Спайк был у входа в полицейское управление.
– Начальник отделения «Е» желает вас видеть, – сказал ему сержант у дверей.
– Отделение «Е» мне незнакомо. Проводите меня туда.
Репортер очутился в комнате, которую, судя по размерам и обстановке, занимал очень важный чиновник.
За столом писал какой–то молодой человек. Когда Спайк вошел, он поднял голову.
– Боже! – воскликнул Холленд. – Я видел вас где–то раньше…
– Мне кажется, мы не встречались, – улыбнулся тот, вставая и подвигая посетителю стул. – Садитесь, мистер Спайк. Я – комиссар Федерстон и обычно не принимаю посетителей. Но для вас делаю исключение… Мне нравится ваше лицо. Хотите сигару?
– Я предпочел бы еще один комплимент! – сказал журналист. – Например, насчет моих волос.
Джим Федерстон рассмеялся.
– Говоря серьезно, я позвал вас вот для чего. Я слышал, что вы выследили шофера, который отвозил неизвестную даму на Фильд Род.
Читать дальше