Бурк остановился и окинул быстрым взглядом своих слушателей.
Затем продолжил:
— Убийство Базиля тоже было продумано и, если бы не миссис Клифтон, вы, мой друг, были бы найдены утром в крови якобы убитого вами приятеля…
Невольная дрожь пробежала по телу молодой женщины… Питер и Джейн погрузились в свои невеселые думы и даже не заметили, как ушел сыщик.
…Питер окинул свою жену нежным взглядом и прошептал:
— Простите меня, Джейн, что я не откликнулся, когда вы позвали меня сегодня вечером на Нольби–стрит, но…
— Я все поняла… — так же тихо ответила Джейн. — Успел ли отец скрыться?..
Питер молча кивнул головой.
После небольшого молчания Джейн спросила, понизив голос до едва слышного шепота:
— Ведь он и был Ловкач, не правда ли?
Питер снова молча кивнул головой.
— Когда вы узнали это?
— В ту ночь, когда я нашел свои гравюры около печатного станка… Вероятно, он забыл их там после одного из своих посещений Лонгфорд–Манора, где печатал денежные знаки.
Питер взял руку жены и нежно погладил ее:
— Вы не можете себе представить, Джейн, как я был этим удручен и как трудно было мне скрыть это от вас…
Джейн ничего не сказала, но ответила на его пожатие.
— Он положительно гений по организаторским способностям и по умению сохранять тайну, — продолжал Питер. — Только вспомнить — сколько лет он терроризировал Европу и Америку… Он доставал агентов через Блонберга, который служил лишь ширмой, и никто из агентов не знал имени Ловкача… Уэллс был одним из его агентов, но тоже не знал имени… Затем, по странной случайности, Уэллс познакомился со мной…
— Кто же рассказал вам все это? — спросила Джейн.
— Он сам, — чуть слышно ответил Питер.
Джейн быстро встала и вышла из комнаты.
Когда она через некоторое время вернулась, Питер заметил по ее опухшим глазам, что она плакала.
Джейн села рядом с ним и, нежно положив голову на его плечо, сказала:
— Питер, давайте поговорим о чем–нибудь другом.
Глава 1.
ФЕВРАЛЬСКИМ ВЕЧЕРОМ
Сумерки угасавшего февральского дня мягко обволакивали пустынные, словно вымершие улицы окраин Дюссельдорфа. Было свежо, но не морозно, выпавший накануне тонким слоем снег подтаивал на асфальте. Луна серебрила покрытые инеем крылечки, низкие крыши и фонари, отчего они казались голубовато–синими.
Старинный город с черепичными крышами, островерхой ратушей и ветхими притаившимися в безмолвии домами окраин в этом фантастическом освещении казался сошедшим со старой гравюры, хранившейся в пыльном зале забытого Богом и людьми музея.
На углу маленького переулка, кончавшегося кривым тупиком, изогнутым, как вопросительный знак, появился какой–то силуэт. В темноте трудно было определить, кому он принадлежит: мужчине или женщине.
Фигура медленно приближалась к фонарю и, наконец, попав в полосу света, приняла очертания мужчины, низкорослого, в черном пальто и надвинутой на глаза мягкой широкополой шляпе. Прохожий остановился у фонаря, словно раздумывая. Постороннему наблюдателю, пожалуй, могло показаться, что он пьян. Его поведение было достаточно странно: для чего–то похлопал фонарный столб, обошел вокруг него несколько раз, затем прижался лицом к каленой холодной стали, будто на улице стояла июльская жара и он нуждался в прохладе. Потом медленно отошел от фонаря, постоял несколько секунд, глядя в мутную даль извивающейся улицы, точно прислушиваясь к ее вечерним шорохам.
Пальто его распахнулось, и в бледном дрожащем свете блеснул какой–то предмет, тщательно скрываемый на груди.
Нож или кинжал? Впрочем, в такой фантастический вечер всегда мерещатся разные кошмары. Скорее всего это был серебряный портсигар, спичечница или еще что–нибудь совершенно безобидное. Так успокаивала себя почтенная фрау Кун, подходившая к месту, где стоял незнакомец.
Она не была чрезмерно труслива и суеверна, но встреча поздним вечером, вдали от оживленных улиц с пьяным человеком, целующим фонарь или делающим что–то в этом роде, не особенно ее прельщала. Она имела собственный горький опыт, зная, как иногда ведут себя пьяные мужчины, и на что они бывают способны в таком состоянии.
Ее покойный муж, почтенный сапожник герр Кун, несмотря на все свое добродушие и порядочность в трезвом виде, возвращаясь по субботам из пивной, где нередко пропивал половину недельной получки, бывал порой сущим зверем. И тогда от него доставалось не только ей, но и любому, кто подворачивался под руку в эту несчастную минуту.
Читать дальше