— Ни одной догадки.
Крысы лежали бок о бок на краю коврика для ног. Миссис Холлоуэй резко вобрала в себя воздух и произнесла с отвращением: «О-о-о». Они обе разглядели серый взъерошенный мех, аккуратно вытянутые толстые розово-белые хвосты. Внутренности были аккуратно выложены рядом с каждой тушкой.
— Вспоротые грызуны. И они воняют. Похоже, над ними потрудилась ужасно кровожадная кошка, — сказала миссис Холлоуэй, — Я должна сказать Доновану, чтобы он купил какой-то яд или что-то в этом роде. Вероятно, они прибежали из дома позади нас. Он пустует уже много лет. В последнее время строители начали там что-то делать. Хотя, не могу сказать, что они появляются там часто. Они, вероятно, побеспокоили крыс. Я могу вам сказать, что их будет еще много. Проклятые крысы пролезут везде…
Она продолжала рассказывать о телевизионной программе, из которой узнала, что крысы повсюду, шагу не ступишь — наткнешься. Эллен перестала ее слушать. Крыс туда кто-то положил, она не сомневалась. Связано ли это с запиской, с кошкой в баке и с автомобилем? Конечно, это не могло быть еще одним простым совпадением.
— Доброе утро, дамы. Что интересного произошло сегодня? — Донован шел к ним по коридору.
На нем были джинсы и черная футболка, босые ноги мягко шлепали по кафельному полу.
— Крысы, — сказала миссис Холлоуэй. — Парочка чертовых крыс. Их будет больше, запомните мои слова.
— Крысы? — удивленно повторил Донован. Он смотрел на Эллен.
— Мертвые. Две штуки, прямо здесь, — ответила она.
— Я оставлю вас двоих любоваться на этих прекрасных существ, — решила миссис Холлоуэй, протискиваясь мимо своего работодателя. — Мне нужно готовить, а то так отобьется всякое желание прикасаться к пище.
Донован встал у двери рядом с Эллен.
— Что за?..
— Назовите это женской интуицией, — серьезно посмотрела на него Эллен. — Но я не думаю, что эти двое только что пришли и умерли здесь, аккуратно выложив свои кишки таким синхронным способом, каким знамениты крысы.
— Вопрос в том, почему и когда? — Донован неловко поскользнулся, надев свои парусиновые туфли, стоявшие у задней двери. Он вышел во внутренний дворик и обошел мертвых грызунов. — Я знаю, ты не хочешь, чтобы полиция участвовала в этом, но мне придется сообщить им.
Донован достал телефон из кармана и сделал несколько снимков.
— Зачем ты их фотографируешь? — спросила Эллен.
— Доказательства. Я сомневаюсь, что полиция отправит эксперта-криминалиста. Я не думаю, что они начнут рассыпать порошок в поисках следов, огораживать место преступления и искать отпечатки, поэтому я подумал, что смогу сохранить несколько фотографий.
— Инспектор Клузо, — кивнула Эллен, пытаясь разрядить обстановку.
— Мне нравится думать о себе больше, как о…
— Инспекторе Морсе?
— Что ж, я собирался сказать «комиссар Валландер», но мое эго было безжалостно поставлено на место. — Донован бросил наигранно печальный взгляд на Эллен. — Морс, в точку.
— Ладно, а как насчет Шерлока Холмса? — Эллен усмехнулась, заметив еще более возмущенный взгляд в ответ. — Извини, это задело твое эго еще сильнее?
— Спасибо, мисс Марпл, — возразил Донован и затем засмеялся над притворно обиженным выражением лица Эллен. — Думаю, мы назовем это ничьей. Я избавлюсь от них. — Он кивнул в сторону мертвых крыс, прежде чем отправился в сарай. Через пару минут он снова появился с лопатой и ведром.
— Я займусь ими попозже.
Она отвела взгляд, когда застывшие тела гулко упали на дно ведра, и вздрогнула. Отвратительно. Дрожь снова пробежала по телу при мысли, что кто-то намеренно положил их здесь. Что-то привлекло ее взгляд к саду. Вокруг витало почти осязаемое ощущение того, что на нее смотрели. Сильный порыв ветра взметнул горстку мертвых листьев, они плавно полетели, падая в траву, и Эллен убрала волосы с лица, наблюдая за этим. Это было сырое промозглое утро, и в саду чувствовалась особенно неприятная атмосфера. Ей это совсем не понравилось, и, отвернувшись, она заторопилась зайти в дом.
Когда крысы были убраны, а Иззи уехала с матерью, Эллен отнесла чашку чая в игровую комнату, чтобы потягивать горячий чай, пока прибирала там. Девушка не удивилась, когда через несколько минут Донован появился в дверях.
— Тук-тук, — шутливо сказал он, постукивая по открытой двери, прежде чем войти. — Итак, мисс Марпл, есть какие-нибудь предложения о том, кто мог бы осчастливить нас этим восхитительным подарком сегодня утром? — Он взял пару книг с кровати Иззи и вернул их в книжный шкаф.
Читать дальше