Я нахожу нам столик, пока она покупает кофе себе и какао мне. Слежу взглядом за ее спиной, как она продвигается вперед по очереди, как будто она может снова исчезнуть, если я отвернусь хоть на секунду. Расплачиваясь, она оглядывается через плечо, словно боится, что меня уже нет.
Она улыбается, берет чашки и идет ко мне. Я отворачиваюсь, притворяюсь, что зачарованно наблюдаю за мужчиной в медицинской форме, который выливает острый соус на буррито. Интересно, как врачи едят в таком месте, переходя от сшивания кожи к разрезанию ростбифа?
– Я принесла тебе какао. – Аннетт ставит передо мной картонный стаканчик, садится и ждет, пока я сниму крышку, чтобы выпустить пар.
– Спасибо, – говорю я. Аннетт, похоже, довольна, как будто я сделала ей одолжение. Она наблюдает, как я дую на какао и отхлебываю, сложенные руки лежат на столе. – Я все не могла тебя отучить есть сухую смесь ложками. Приходилось прятать контейнер над холодильником.
А Джослин залезала на стойку, чтобы его для меня достать. Я обжигаю язык горячим какао.
Аннетт наблюдает за мной поверх чашки.
– Как она? Твоя бабушка? – Мать сглатывает. – Знаешь, той ночью Мэгги отвезла меня сюда.
– Сюда? – спрашиваю я. – В больницу?
Она опускает глаза.
– В психиатрическое отделение. Я пробыла здесь неделю. Я так отчаялась, Тесса, после того как твой отец, а потом сестра… Я подвела тебя. Но как только мне стало лучше, я захотела забрать тебя обратно. Но тогда за тобой уже приехала бабушка.
Я молчу. Я не знала, что той ночью Мэгги возвращалась за мамой. Почему она мне об этом не рассказала?
– Как она? – спрашивает Аннетт. – Бабушка?
– Нормально. – отвечаю я.
Аннетт так и не притронулась к кофе.
– Наверно, она тебе рассказывала обо мне всякое… наврала…
– Не разговаривай со мной о бабушке, – говорю я, и во мне просыпается гнев. – Она единственная была рядом со мной эти десять лет.
У Аннетт вспыхивают глаза.
– Она тебе хоть раз за все время сказала, что любит тебя?
Я не могу смотреть на нее.
– Она мне никогда, никогда не говорила, что любит меня. – У Аннетт блестят глаза. – Ни разу…
– Я сказала, не разговаривай со мной о ней.
Аннетт вжимается в сиденье.
– Даже если бы у меня были деньги доехать до Флориды, мать не была бы рада видеть меня дома. Она не дала бы мне с тобой повидаться.
Я ударяю ладонью о стол.
– Ты не звонила. Ни разу. Никто не знал, жива ли ты вообще.
– Тесса, я была мертва внутри. Я потеряла обеих дочерей…
– Не говори так. – Голову затуманило. – Не притворяйся, будто мы умерли, когда я сижу рядом с тобой.
На меня накатывает тошнота, резко и тяжело. Я заставляю себя посмотреть матери в глаза.
– Джослин убежала, потому что узнала правду о себе? Что вы с папой ее украли?
– Что ты такое говоришь? – мама нервничает. – Тесса, с тобой все в порядке?
Ощущение, как будто моя голова ничего не весит. Перед глазами пляшут черные точки.
– Со мной все нормально. – Слова липнут к небу. – Я хочу поговорить о Джос. О Мэйси .
Аннетт берет мою руку в ладони. Ее лицо смазывается в пятно.
– Мэйси? Кто такая Мэйси?
Я падаю в кресло, в ушах звенит. Кажется… кажется, я сейчас упаду в обморок.
– Давай дойдем до приемной. Я найду врача…
Я поворачиваю голову вбок, где был мужчина в халате, евший буррито, но его нет. Аннетт помогает мне встать, к голове приливает кровь.
– С тобой все хорошо, – шепчет мне на ухо Аннетт. Я обмякаю, кажется, на меня глазеют люди.
– Надо выйти на улицу, дойти до травмпункта, – говорит мать. Она проводит меня через вход для посетителей. Мне в лицо ударяет холодный воздух, а потом сильная влажность. Это не дорога до травмпункта . Мы на улице. Я складываюсь пополам, Аннетт помогает мне выпрямиться, говорит, что надо пройти всего чуточку…
Открывается дверь автомобиля, и я заползаю на заднее сиденье, кажется, пикапа, на мою спину ложится рука. Где-то вдалеке кричит голос: «Нет, нет, НЕТ» , но у меня не работают конечности.
Последнее, что я слышу перед тем, как перед глазами чернеет, – это мамин голос.
– Мы наконец-то были в безопасности, Тесса. Зачем ты так?
Лицо чешется от шерсти. Легкий аромат розового крема, каким сестра намазывала руки каждую ночь перед сном.
Я открываю глаза, думая, что мне снится сон о старом доме. Зрение проясняется, и я вижу, что с меня свешивается коричневое вязаное одеяло, касаясь дощатого пола. В старом доме были ковры.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу