Крис Хаммер - Выстрелы на пустоши

Здесь есть возможность читать онлайн «Крис Хаммер - Выстрелы на пустоши» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: ООО «Издательство АСТ», Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Выстрелы на пустоши: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Выстрелы на пустоши»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В маленьком городке, затерянном среди бескрайних пустошей Австралии, произошла трагедия: священник местной церкви убил пятерых человек, а потом и сам погиб от пули полицейского.
Что же стало причиной кровавой бойни? В этом решил разобраться известный столичный журналист Мартин Скарсден. Однако едва он приступил к расследованию, как городок потрясло новое преступление – возле запруды обнаружили тела двух неизвестных молодых женщин…
Связаны ли между собой это двойное убийство и история священника-«стрелка»? Расследование Мартина приняло новый оборот. Но очень скоро ему становится ясно: кто-то очень не хочет, чтобы правда была раскрыта. Не хочет настолько, что не остановится ни перед чем…

Выстрелы на пустоши — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Выстрелы на пустоши», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Быстро пробежав ее глазами, Мартин без труда находит нужный отрывок:

«Ясно, что пятеро убитых знали друг друга. Видимо, одному или нескольким стало известно о педофильских наклонностях Байрона Свифта. В полиции считают, что это и привело жертв к смерти. По одной из теорий, Свифт застрелил их, чтобы утаить правду».

Итак, Дефо уже выявил связь между погибшими, просто не углублялся в то, откуда они знали друг друга и почему оказались у церкви. Вполне логично, ведь в статье речь шла о священнике, а не его жертвах. Мартин продолжает изучать статью Дефо, ища то, что мог пропустить, и тут звонит телефон. Он снимает блокировку, мазнув по экрану жирным пальцем. Местный полицейский, сержант Херб Уокер. Просит прийти.

Харли Снауч обозвал Херба Уокера жиртрестом. В одном он прав: сержант почти не уступает в тучности миссис Гровнер. На вид ему около сорока пяти, лицо желтовато-серое, над ним – седые, почти белые волосы, уложенные на макушке в кок а-ля Элвис Пресли. Он сидит за столом, сплетя на пузе пальцы, но время от времени одобрительно похлопывает себя по животу, что попахивает самовлюбленностью. Жест этот говорящий. Уокер хлопает по брюху сразу двумя руками, когда доволен собой или желает подчеркнуть свои слова, и поочередно, если думает. Ему бы не помешало быть менее предсказуемым.

– Я ждал вашего звонка, – говорит он Мартину. – Рано или поздно вы бы все равно здесь появились. – «Хлоп-хлоп» по животу сразу двумя руками.

– Что ж, я определенно у вас в долгу и должен был поблагодарить.

– Как так?

– Констебль Хаус-Джонс говорил, что это вы посоветовали ему дать мне интервью. Спасибо вам.

– Да не за что. Сказал он что-нибудь полезное?

– Да. Он очень четко помнит день стрельбы.

– Еще бы. Небось, тот выжжен в его памяти. Робби говорил, какими были последние слова Байрона Свифта?

– Вы о «Харли Снауч знает все»? Да. Но как их понимать?

– Пока не выяснил. – У полицейского довольно страдальческий вид, Уокера будто что-то тревожит. – Робби рассказывал вам о женщине? Она пряталась в церкви за дверью и все слышала.

– Нет. А кто это? Можно с ней поговорить?

Уокер качает головой.

– Извините. Она будет давать показания в ходе следствия, я не могу раскрывать ее личность без спроса. И не спрашивайте у местных… та женщина проезжала по шоссе и просто случайно зашла.

– Говорила ли ваша свидетельница со Свифтом внутри церкви?

– Нет. Когда началась стрельба, она выходила из туалета.

– Тогда зачем вы о ней рассказали?

– Вы правы. Не стоило. – Уокер виновато разводит руками, еще недавно лежавшими на животе. – Давайте продолжим. Надеюсь, я тоже, как и констебль, буду вам полезным. Только поймите: наш разговор не под запись. Никаких цитат, никаких ссылок на полицейские источники. Используйте мою информацию, как сочтете нужным, но чтобы со мной она никак не связывалась, понятно?

– От и до.

– Очень хорошо. – «Хлоп-хлоп» по животу сразу двумя руками.

– Вы не против, если я в целях точности все же запишу разговор?

– Против. Записывать нельзя. В отличие от молодого Робби Хаус-Джонса, я активно участвую в расследовании. Я верю, что вы защищаете свои источники, иначе вообще бы с вами не говорил. Однако записи имеют свойство попадать не в те руки: их находят при обысках, они попадают в Интернет. Так что никакого диктофона. Можете записывать в блокнот, а если позже захотите что-то уточнить, просто звоните. Согласны?

– Согласен. – Мартин знает, что может положиться на свой блокнот, ручку и умение стенографировать. – Приступим?

– Я думал, мы уже начали. – «Хлоп-хлоп» по животу сразу двумя руками.

– Сержант Уокер, я приехал ради истории о том, как живется Риверсенду через год после трагедии. Постепенно задумка расширилась. Меня также интересует, что местные жители думают о Байроне Свифте. Как ни странно, некоторые вспоминают о нем с теплотой. Вас это не удивляет?

– Прослужи вы полицейским с мое, вас бы ничто не удивляло.

– А что насчет вас самого? Вы были знакомы со Свифтом?

– Не особенно. Так, встречались от случая к случаю. Преподобный Сэмюэлс, знаю, очень радовался, что Байрон здесь.

– Кто такой преподобный Сэмюэлс?

– Он пробыл здесь священником англиканской церкви лет пятьдесят, но стал слишком стареньким, чтобы в одиночку справляться с паствой, вот ему и прислали Свифта в мальчики на побегушках. Вроде вышло хорошо, хотя не мне судить. Я не из тех, кто регулярно ходит в церковь, знаете ли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Выстрелы на пустоши»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Выстрелы на пустоши» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Выстрелы на пустоши»

Обсуждение, отзывы о книге «Выстрелы на пустоши» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x