* * *
– Помогите!
Манцано не знал, как долго просидел у окна. На площадке перед больницей, освещенной теперь только луной, почти никого не осталось. Уж не показалось ли ему?
– Помогите!
Голос звучал где-то далеко, едва уловимо. Пьеро нашарил костыли и вышел в коридор. Прислушался. Возможно, ему все-таки показалось. Но вот он снова что-то услышал и заметил тусклую полоску света под дверью. Манцано двинулся туда. Миновал несколько открытых дверей. Из одной палаты тянуло жутким запахом фекалий и гнили. Пьеро осторожно вошел, сделал несколько шагов и едва не споткнулся о кровать. Наклонился, чтобы разглядеть лицо на подушке. Старческое лицо. Манцано не смог даже определить, мужчина это или женщина. Просвечивающая кожа, глаза закрыты, рот приоткрыт. И никакого движения.
Где же санитары? – задумался Манцано. Может, за той дверью, где он видел свет?
Осторожно, прихрамывая, Пьеро вышел из палаты и как можно тише подобрался к нужной двери.
Дверь оказалась только прикрыта, и за ней были слышны голоса. Его познаний в немецком хватило, чтобы разобрать часть разговора.
– Мы не можем, – молил мужской голос.
– Мы должны, – возразила женщина.
Кто-то всхлипнул.
– Я не для этого становился санитаром, – сказал мужчина.
– Как и я не для этого становилась врачом, – ответила женщина. – Они умрут в ближайшие несколько часов или дней, даже при должном уходе. Транспортировку никто из них не перенесет. Я не говорю уже про холод и недостаток лекарств. Оставить их – значит обречь на ненужные страдания. Они замерзнут, погибнут от голода и обезвоживания в собственных экскрементах. Вы этого хотите?
Мужчина снова заплакал.
– Кроме того, Нерллера и Кубима не получится увезти без лифта. Никто не сможет спустить по лестнице двухсоткилограммового пациента на носилках.
Манцано начал догадываться, о чем они спорят. Его охватила дрожь, и он ничего не мог с этим поделать.
– Не думайте, что мне это по душе, – продолжала врач. Манцано слышал, как дрожит ее голос.
Санитар только всхлипывал.
– Они все без сознания, – сказала женщина. – И ничего не почувствуют.
«А кто же тогда звал на помощь? Может, эти двое не слышали?» У него на лбу выступил пот.
– Все, я пошла, – сдавленным голосом заявила врач.
Пьеро быстро отошел от двери и скрылся в соседней палате. Она располагалась прямо напротив палаты, где содержались два пациента. Манцано побоялся закрывать дверь, чтобы не вызвать подозрений. Он вжался в стену у дверного проема и в следующую секунду услышал шаги в коридоре.
Затем подошел кто-то еще.
– Постойте, – тихо позвал санитар.
– Прошу вас, – прошептала врач. – Не нужно…
– Вы не можете пройти через это в одиночку, – перебил ее санитар; теперь голос его звучал тверже. – И эти несчастные тоже.
Манцано услышал, как они вошли в палату напротив.
Он осторожно выглянул. У обоих имелись при себе фонари, и ему было хорошо видно, как они подошли к лежащей на кровати престарелой женщине. Врач, высокая и стройная, с волосами до плеч, положила фонарь на кровать, так что свет падал на стену. Санитар, ниже ее ростом и худощавый, сел на краю кровати и взял несчастную за руку. Врач тем временем достала шприц. Она выдернула трубку из капельницы, вставила иголку и ввела препарат. После чего поставила трубку обратно. Санитар все это время гладил женщину по ладони. Врач склонилась над ней и стала гладить по лицу. При этом она что-то шептала, но Пьеро не мог расслышать слов. Он не мог отвести взгляд и стоял не в силах пошевелиться, словно кровь застыла у него в жилах.
Врач выпрямилась и поблагодарила санитара.
Тот молча кивнул, не выпуская мертвой руки.
Женщина взяла фонарь с кровати, и луч скользнул прямо по лицу Манцано.
Тот отпрянул в надежде, что его не заметили. Из соседней палаты послышался шепот, затем шаги.
В глаза ударил свет, и Пьеро зажмурился.
– Кто вы? – Голос санитара готов был сорваться. – Что вы здесь делаете?
Манцано приоткрыл глаза и прикрыл лицо ладонью.
– Прошу вас. Свет, – проговорил он.
– Вы говорите по-английски? – спросила врач. – Что вы здесь делаете? Откуда вы?
– Из Италии, – ответил Манцано. Им не стоило знать, что он понимал по-немецки и слышал их разговор.
Женщина внимательно посмотрела на него:
– Вы видели нас, верно?
Пьеро кивнул, глядя ей в глаза.
– Думаю, вы поступили правильно, – прошептал он по-английски.
Женщина продолжала смотреть на него. Манцано не отводил взгляда.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу